Un jour nous nous affronterons sur le sable, et aurons une décision à prendre. | Open Subtitles | يوما ما سوف نتقابل على الرمال الحقيقية وسوف يكون قرارا حقيقياً |
Un verre à la main Ma neige sur le sable chaud | Open Subtitles | أحمل مشروبًا بيدي وجسدي الجليدي مُمدد على الرمال الدافئـة |
Nous dansons sur le sable, nos corps en pleine extase. | Open Subtitles | نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة |
Ils s'allongent sur le sable sans avoir rien à faire ! | Open Subtitles | ولا يفعلون شيئاً، سوى أن يستلقون على الرمل .. |
J'ai l'impression que c'était hier, on s'enfuyait de nos études, pour s'entraîner au sabre sur le sable de la plage. | Open Subtitles | يبدو أنه منذ قريبٍ كنا نتهرّب من دراستنا، قاصدين الشاطئ للتدرّب على المبارزة فوق الرمال. |
Mais si l'on veut construire sur la roche et non sur le sable, ce qui a été fait précédemment ne suffira pas. | UN | ولكننا سوف نبني على الصخور وليس على الرمال. إن ما تم إنجازه من قبل غير كافٍ. |
Le pays était encore aux prises à des difficultés et comptait 67 000 personnes installées dans des abris de fortune érigés sur le sable. | UN | ولا يزال البلد يواجه تحديات ، لوجود 000 67 شخص يعيشون في أماكن إيواء للطوارئ مبنية على الرمال. |
Il y a, sur le sable, des rivières, des mares et même des lacs de pétrole répandu, qui peu à peu se déplacent vers les oueds, les routes et la mer. | UN | فاﻷنهار والبرك، وحتى بحيرات النفط المسكوب، تمتد على الرمال وتزحف نحو الوديان والطرق والبحر. |
La marée monte. Le corps sera sur le sable dans 15 minutes. | Open Subtitles | المد سوف يخرج الجثة ستكون على الرمال في مدة 15 دقيقة |
C'est comme si chaque drogué au sud de la fontière écrasaient tous leur [Bleep] sur le sable. | Open Subtitles | يبدو وكأن كل مدمن في جنوب الحدود ألقى بكل قذارته على الرمال. |
Pendant que nous étions sous notre parasol, les filles de 25 ans se retournaient sur le sable, tels des poulets rôtis. | Open Subtitles | بينما كنا نجلس تحت مظلة لدينا... ... وهو شيء عشرين أز الفتيات على الرمال مثل الدجاج المشواة. |
Qui pleurera pour le petit enfant ? Debout, sur le sable brûlant. | Open Subtitles | من سيبكي على صبي صغير مشى على الرمال الحارقة |
Oui, j'était ici sur le sable quand tu es devenu un Dieu de l'Arène ! | Open Subtitles | نعم لقد كنت هناك على الرمال عندما أصبحت أنت إله الحلبة |
Lève-le ou ta putain de cervelle finira sur le sable. | Open Subtitles | شاهده وهو يرتفع, أو ستجد رأسك اللعينة على الرمال |
J'ai lutté pour accoster, et je me suis écroulé sur le sable. | Open Subtitles | كافحت من أجل الوصول للشاطئ و القاء نفسي على الرمال |
La première chose que je veux faire, c'est un longue sieste sur le sable. | Open Subtitles | أول ما سوف أقوم به عندما اصل إلى هناك هو النوم على الرمال |
Maintenant, imaginez vous près de l'océan, bronzant sur le sable. | Open Subtitles | الأن تخيل نفسك قرب البحر مستلقياً على الرمل. |
Le Chern s'écroule sur le sable tout en répétant de plus en plus lentement : | Open Subtitles | جاك أطلق النار عليه الشيرين سقط فوق الرمال يترنح ببطء أكثر و أكثر، وكأنها لعبة ميتة تتكرر دائماً |
Il m'en faudra plus pour retourner sur le sable, parmi les hommes. | Open Subtitles | وددت أن أقوم بأكثر من الصلوات لتعيدني إلى الرمال بجانب الرجال |
Révélation 13 : "Et me tenant sur le sable, je vis une bête jaillir de la mer." | Open Subtitles | وقفت على رمل البحر ورأيت وحش يخرج من البحر |
Ils auraient pu t'arracher les tripes et les laisser sur le sable aux crabes pour les déguster. | Open Subtitles | كانوا قد أفقدوك شجاعتك وتركوك في الرمال لتأكلك السرطانات |
Aucune raison de ne pas pouvoir incliner la caméra à 45° et voir la coquille vide de notre citadin sur le sable et un bout de l'hôtel avec Diamond Head en arrière-plan. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة برفع الكاميرا 45 درجة ونرى قشرة مدينتنا تكمن في الرمل وحصن الفندق و "رأس ألماسة" في الخلفية. |