ويكيبيديا

    "sur le sahara" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الصحراء
        
    • على الصحراء
        
    • عن الصحراء
        
    • حول الصحراء
        
    • المتعلقة بالصحراء
        
    • في الصحراء
        
    • المتعلق بالصحراء
        
    • بشأن مسألة الصحراء
        
    • الخاص بالصحراء
        
    • فيما يتعلق بالصحراء
        
    • بين الصحراء
        
    À la dernière minute, une délégation a présenté un projet de résolution sur le Sahara occidental. UN وذكر أن وفده قام في الدقيقة اﻷخيرة بتقديم مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية.
    Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis au cours des récentes négociations entre les parties sur le Sahara occidental. UN ونلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في المفاوضات التي جرت مؤخرا بين اﻷطراف بشأن الصحراء الغربية.
    C'est aussi avec espoir que nous avons vu se tenir les pourparlers d'El Ayoun sur le Sahara Occidental. UN ونرحب أيضا بالمحادثات الجارية في العيون بشأن الصحراء الغربية.
    Le Maroc n'a aucune souveraineté sur le Sahara occidental qu'il occupe illégalement. UN وأكد أنه ليست للمغرب سيادة على الصحراء الغربية وأنه يحتلها بصفة غير شرعية.
    Il l'a informé qu'il lui soumettrait son rapport sur le Sahara occidental assez tôt avant cette date. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه سيقدم تقريره عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل حلول ذلك التاريخ بوقت كاف.
    Le représentant exprime l'espoir que les aspirations démocratiques de la région faciliteront le règlement du différend régional sur le Sahara marocain et inciteront les autres parties à adopter une attitude constructive. UN وأعرب عن أمله في أن تيسر التحركات الديمقراطية في المنطقة إيجاد حل مبكر للمنازعة الإقليمية حول الصحراء المغربية، وأن تحفز الأطراف الأخرى على تبني مواقف بناءة.
    Elle a également assisté aux réunions annuelles de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale sur le Sahara occidental. UN وحضر أيضا الاجتماعات المتعلقة بالصحراء الغربية التي تعقدها كل عام اللجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant ses précédentes résolutions sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    Premièrement, aucun État Membre de l'ONU n'a reconnu la souveraineté marocaine sur le Sahara occidental. UN وعلى سبيل المثال، لم تعترف أية دولة عضو في الأمم المتحدة بسيادة المغرب على الصحراء الغربية.
    Aucun pays ne reconnaît maintenant la souveraineté du Maroc sur le Sahara occidental. UN فليس هناك بلد الآن يعترف بسيادة المغرب على الصحراء الغربية.
    Le Secrétaire général présenterait au Conseil un rapport sur le Sahara occidental avant cette date. UN وسوف يقدم الأمين العام تقريرا عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل ذلك الموعد.
    Le Portugal a également accueilli récemment deux séries de négociations sur le Sahara occidental. UN كذلك استضافت البرتغال مؤخرا جولتين للمفاوضات حول الصحراء الغربية.
    Rappelant et réaffirmant toutes ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بالصحراء الغربية، وإذ يعيد تأكيدها،
    Enfin, en 1991 j'étais encore dans les montagnes à diriger la résistance lorsqu'a été proposé pour la première fois un référendum sur le Sahara occidental. UN أخيرا، في عام 1991، كنت في الجبال أقود المقاومة عندما طُرح اقتراح إجراء استفتاء في الصحراء الغربية لأول مرة.
    Le Maroc a participé loyalement à la mise en œuvre du Plan de règlement proposé en 1991 par les Nations Unies pour résoudre le différend sur le Sahara. UN 11 - شاركت المغرب بصدق في تنفيذ خطة التسوية التي اقترحتها الأمم المتحدة سنة 1991 لحل النزاع المتعلق بالصحراء.
    34. Le 18 février 1994, la Commission des droits de l'homme, réunie à Genève, a adopté, sans procéder à un vote, la résolution 1994/6 sur le Sahara occidental, dont la teneur était analogue à celle de la résolution 48/49 de l'Assemblée générale. UN ٤٣ - وفي ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١، اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في اجتماعها الذي عقدته في جنيف، بدون تصويت، القرار ٤٩٩١/٦ بشأن مسألة الصحراء الغربية، وهو قرار مشابه في محتواه لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٤.
    L'Union européenne se félicite de nouveau que cette année la résolution sur le Sahara occidental ait été présentée comme une proposition du Président de la Quatrième Commission et qu'elle ait été adoptée par consensus. UN ويسعد الاتحاد الأوروبي أن القرار الخاص بالصحراء الغربية قُدم مرة أخرى هذا العام بوصفه اقتراحا من رئيس اللجنة الرابعة، وأنه أُتخذ بتوافق الآراء.
    Le Conseil des ministres s'est référé au communiqué rendu public le 21 de ce mois par le Gouvernement du Royaume du Maroc, à la suite de la publication du rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur le Sahara occidental. UN أشار مجلس الوزراء إلى البيان الذي أصدرته حكومة المملكة المغربية في 21 من هذا الشهر، في أعقاب نشر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    c) En juin 2000, le centre d'information de Londres a publié un communiqué de presse sur les pourparlers sur le Sahara occidental qui se déroulaient à ce moment-là à Londres en présence d'une délégation de l'ONU dirigée par l'Envoyé spécial du Secrétaire général; UN (ج) وفي حزيران/يونيه 2000، أصدر مركز الأمم المتحدة للإعلام في لندن بيانا صحفيا عن المحادثات بين الصحراء الغربية التي أجراها في لندن وفد الأمم المتحدة برئاسة المبعوث الخاص للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد