ويكيبيديا

    "sur le site web de la division" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الموقع الشبكي لشعبة
        
    • على موقع الشعبة
        
    • على موقع شعبة
        
    • في موقع شعبة
        
    • في الموقع الشبكي لشعبة
        
    • على الموقع الشبكي للشعبة
        
    • على الموقع الإلكتروني لشعبة
        
    • للموقع الشبكي لشعبة
        
    • إلى الموقع الشبكي للشعبة
        
    • في موقع الشعبة على
        
    • من الموقع الشبكي لشعبة
        
    • لموقع شعبة
        
    • بموقع شعبة
        
    • موقع الشعبة على الإنترنت
        
    • في موقع الشُعبة على
        
    Tous les documents de la réunion, y compris les communiqués de presse, sont disponibles sur le site Web de la Division des droits des Palestiniens. UN وقال إن جميع وثائق الاجتماع، بما فيها النشرات الصحفية، متاحة على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le rapport final de la réunion du Groupe d'experts peut être consulté sur le site Web de la Division de statistique. UN 6 - والتقرير النهائي لاجتماع فريق الخبراء متاح على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات.
    Les programmes d'achat annuels sont affichés sur le site Web de la Division à mesure qu'ils sont disponibles. UN وتنشر خطط الشراء على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت ما أن تُتاح لها.
    Elles sont également mises à la disposition du public sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN وتتاح أيضا على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
    L'ensemble des résultats figure déjà sur le site Web de la Division, dans une base de données facile à consulter. UN وقد أتيحت النتائج الكاملة في موقع شعبة السكان على الإنترنت في شكل قاعدة بيانات يسهل تناولها على المستعملين.
    Ces informations peuvent également être consultées sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Le projet de rapport serait publié sur le site Web de la Division afin que les participants formulent des suggestions et observations. UN وسيتاح مشروع التقرير على الموقع الشبكي للشعبة حتى يتسنى للمشاركين تقديم ما يلزم من مقترحات وتعليقات.
    Une note d'information pour les organisations non gouvernementales est disponible sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN 35 - تتوفر مذكرة معلومات للمنظمات غير الحكومية على الموقع الشبكي لشعبة النهوض بالمرأة.
    Le Groupe de travail a reconnu qu'il serait utile d'afficher ces observations sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, sous réserve de l'accord de l'État ou du groupe concerné. UN ووافق الفريق العامل على جدوى نشر التعليقات على الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار رهناً بموافقة الدولة أو المجموعة المعنية.
    Ces exposés, les rapports d'experts et le rapport de la réunion peuvent être consultés sur le site Web de la Division de la population (www.unpopulation.org). UN ويمكن الحصول على العروض وورقات الخبراء وتقرير عن الاجتماع على الموقع الشبكي لشعبة السكان (www.unpopulation.org).
    La liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante et unième session est affichée sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU (http://unstats.un.org/unsd/statcom/sc2010.htm). UN 7 - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على العنوان التالي: http://unstats.un.org/unsd/statcom/sc2010.htm.
    Le texte intégral de toutes les contributions est disponible sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN ونصوص المساهمات الكاملة متاحة على الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار().
    De plus amples informations sur ces activités sont disponibles sur le site Web de la Division. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن هذه الأنشطة على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت.
    Ces notices biographiques neuves ou mises à jour ont été affichées sur le site Web de la Division. UN وقد أُتيحت موجزات السير الذاتية الجديدة أو المستكملة على موقع الشعبة بشبكة الإنترنت.
    Enfin, ils peuvent trouver des informations à jour sur l'Intranet, en allant sur le site Web de la Division. UN وتتوفر أيضا أحدث المعلومات على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت.
    À tous les stades des travaux, le texte des différentes moutures a été affiché sur le site Web de la Division à des fins de transparence et pour que les experts nationaux puissent participer aux débats. UN وخلال جميع مراحل العمل، توفرت نسخ مختلف مسودات الدليل على موقع شعبة الإحصاءات على الإنترنت من أجل ضمان شفافية العملية وإتاحة الفرصة أمام الخبراء الوطنيين للمساهمة في المناقشات الجارية.
    Les données sur ces indicateurs sont également disponibles sur le site Web de la Division de la population. UN والبيانات المتعلقة بهذه المؤشرات متاحة أيضا في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    Les données sur ces indicateurs sont également disponibles sur le site Web de la Division de la population. UN والبيانات المتعلقة بهذه المؤشرات متاحة أيضا في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    La Proclamation et le tableau ont été communiqués au Secrétariat pour diffusion et peuvent être consultés sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques. UN وقد أحيل الإعلان والجدول إلى الأمانة العامة من أجل تعميمهما؛ ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Elles seront affichées sur le site Web de la Division à mesure qu'elles deviendront disponibles. UN وستتاح النصوص المترجمة على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة حال توفّرها للنشر.
    À l'issue de la réunion, une version préliminaire non révisée des éléments destinés à l'Assemblée générale et le résumé des débats sont mis en ligne sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وإثر هذا الاجتماع، عرضت صيغة أولية وغير محررة للعناصر المتفق عليها وموجز للمناقشات على الموقع الإلكتروني لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة.
    c) i) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements effectués sur le site Web de la Division des politiques sociales et du développement social UN (ج) ' 1` زيادة عدد الزيارات للموقع الشبكي لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية وعدد عمليات استنزال البيانات منه
    On trouvera de plus amples renseignements sur le Programme et son catalogue de formations sur le site Web de la Division. UN ويرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للشعبة للحصول على معلومات عن البرنامج وعن فهرس الدورات التدريبية التي يقدمها().
    Ce document peut être consulté sur le site Web de la Division. UN والورقة متاحة في موقع الشعبة على الإنترنت.
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements enregistrés sur le site Web de la Division de l'analyse des politiques de développement pour l'acquisition d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de consultations et de téléchargements sur le site Web de la Division du développement durable UN ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شعبة التنمية المستدامة على شبكة الإنترنت، وعدد عمليات التنـزيل
    Il est également disponible sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer ainsi que sur celui de la Section des traités (www.un.org/ Depts/los et www.un.org/Depts/Treaty, respectivement). UN ويمكن الاطلاع عليها أيضا بموقع شعبة شؤون المحيطــات وقانـون البحـار وموقـع قسـم المعاهــدات علـى شبكــة إنترنـت www.UN.Org/Depts/Los و www.UN.Org/Depts/Treaty، على التوالي.
    Il a été suggéré d'afficher les documents de formation sur le site Web de la Division. UN ويقترح نشر المواد التدريبية في موقع الشُعبة على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد