16. Un ordre du jour provisoire et un programme de travail officiel seront affichés à l'avance sur la page d'accueil du Forum sur le site Web du Conseil des droits de l'homme (voir www.ohchr.org/EN/Issues/Business/Pages/ForumonBusinessandHR2012.aspx). | UN | 16- وسيدرج جدول أعمال رسمي مؤقت وبرنامج عمل على صفحة المنتدى في الموقع الشبكي لمجلس حقوق الإنسان قبل انعقاد المنتدى (انظر http://www.ohchr.org/EN/Issues/Business/Pages/ForumonBusinessandHR2012.aspx). |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح ' ' برنامج العمل``في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بلاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح ' ' برنامج العمل`` في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
Les documents révisés ont été affichés sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF dans les six semaines qui ont suivi la session. | UN | وقد نشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Leur rapport d'évaluation peut être consulté dans son intégralité sur le site Web du Conseil d'administration. | UN | وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف: 1 (212) 963-5258. |
On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières du Conseil de sécurité tenues à l'improviste en cliquant sur " Programme de travail " sur le site Web du Conseil de sécurité à l'adresse www.un.org/fr/sc/; ou en composant le numéro 1 (212) 963-5258. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن الجلسات والمشاورات التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بتصفح " برنامج العمل " في الموقع الشبكي لمجلس الأمن www.un.org/en/sc؛ أو بالاتصال بـرقم الهاتف: 1 (212) 963-5258. |
Un bref document d'information peut être consulté sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Les descriptifs de programme de pays révisés ont été affichés sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF dans les six semaines qui ont suivi la session. | UN | ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة. |
Il est à noter que le Fonds rendra exhaustivement compte, sur le site Web du Conseil d'administration, de la suite donnée aux observations du Comité consultatif. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيُتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق. المحتويات |
Ce documentaire peut être consulté sur le site Web du Conseil consultatif. | UN | ويمكن الاطّلاع على الفيلم الوثائقي في موقع المجلس الاستشاري على الويب. |
Ce document, entre autres, comportera des informations sur le rôle de réglementation de cet organe et figurera sur le site Web du Conseil. | UN | وستتضمن الوثيقة التي يقدمها أموراً منها معلومات عن الدور التنظيمي للهيئة وتُنشر في الموقع الشبكي للمجلس. |
L'État partie ajoute que les constatations du Comité seront affichées sur le site Web du Conseil d'État et transmises au Président, au Procureur de la Cour de cassation et à la police grecque. | UN | وذكرت الدولة الطرف أيضاً أن الآراء ستنشر على موقع مجلس الدولة القانوني وستحال على الرئيس، والمدعي العام لمحكمة النقض، والشرطة اليونانية. |
Un bref document d'information peut être consulté sur le site Web du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | وثمة وثيقة معلومات أساسية موجزة متاحة على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Ces rapports peuvent être consultés sur le site Web du Conseil. | UN | ويمكن الإطلاع على هذه التقارير على موقع المجلس على شبكة الإنترنت. |
Les rapports définitifs et les lettres de recommandation peuvent être consultés sur le site Web du Conseil. | UN | والتقارير النهائية والرسائل الإدارية متاحة على الموقع الشبكي لمجلس المشورة. |
Pour chaque programme de pays, un plan d'évaluation chiffré et, s'il y a lieu, les tableaux de résultats du PNUAD sont consultables sur le site Web du Conseil d'administration. | UN | وأُتيحت خطة تقييم محددة التكاليف بالنسبة لكل برنامج من البرامج القطرية ومصفوفات لنتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء، من خلال الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي. |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'améliorer encore les informations figurant sur le site Web du Conseil des chefs de secrétariat, tant sur le plan quantitatif que sur le plan qualitatif. | UN | 118 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تعزيز نوعية المعلومات الواردة على الموقع الإلكتروني لمجلس الرؤساء التنفيذيين وكميتها. |
Les aperçus, la documentation de référence pour la table ronde de la Deuxième Commission et le discours liminaire sont disponibles sur le site Web du Conseil économique et social (www.un.org/esa/coordination/ecosoc). | UN | ويمكن الاطلاع على موجز حلقات المناقشة اللجنة الثانية وأوراقها الأساسية وبياناتها والكلمات الرئيسية على الموقع التالي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت: (www.un.org/esa/coordnation/ecosoc). |
Le Tribunal a également noté que la déclaration du Conseil des parlementaires oromo comportait de nombreuses fautes d'orthographe et de syntaxe dans la partie qui traitait de la situation personnelle de la requérante, contrairement au reste de la déclaration, qui reproduisait des renseignements figurant sur le site Web du Conseil. | UN | وأشارت المحكمة أيضاً إلى أن بيان مجلس برلمانيي أورومو أظهر العديد من الأخطاء الإملائية والتركيبية في الجزء الذي تطرّق إلى حالة صاحبة الشكوى الشخصية، خلافاً لبقية البيان الذي استنسخ المعلومات الواردة في موقع مجلس برلمانيي أورومو على الإنترنت. |
Des délégations ont toutefois souligné qu'elles considéraient que la quantité et la qualité des informations affichées sur le site Web du Conseil étaient insuffisantes pour assurer la transparence des activités du Conseil et rendre celui-ci comptable de son action. | UN | 11 - بيد أن الوفود أكدت على أنه قد تبين لها أن كم ونوع المعلومات المتاحة على الموقع الشبكي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لا توفر قدرا كافيا من الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بأنشطة المجلس. |
Les résultats des réunions de groupes et des réunions d'information tenues dans le cadre des préparatifs pour le débat de haut niveau ont été résumés et affichés sur le site Web du Conseil; | UN | وأُوجزت أيضا النتائج التي توصلت إليها الأفرقة والإحاطات التي قُدمت للتحضير للجزء الرفيع المستوى ونشرت على موقع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت؛ |