ويكيبيديا

    "sur le sol de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على أرضية
        
    • على أرض
        
    • على أرضيةِ
        
    • على تراب
        
    • في أرضية
        
    • بالميثانول
        
    Le rapport détaillé que nous avons reçu montre Kennedy, sur le sol de la cuisine de l'hotel, le visage couvert de sang, les yeux ouverts sans paraître voir. Open Subtitles التقرير المفصل الذي كان بحوزتنا يظهر أن كينيدي ممتد على أرضية مطبخ الفندق ,يتدفق الدم من وجهه عينه مفتوحة لكنه لا يرى
    Bébé, soyons spontané. Allons baisser sur le sol de la cuisine. Open Subtitles لنكن عفويان، يا حبيبي لنمارس الجنس على أرضية المطبخ
    J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital toutes les nuits... Open Subtitles أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة
    Ils ont montré comment ils s'allongeaient sur le sol de la cellule la nuit; ils étaient entassés comme des sardines dans une boîte. UN وأوضحوا الكيفية التي يستلقون بها على أرض الزنزانة في الليل؛ وهم يُحشرون معاً مثل السردين المحشور في علبة.
    Avec nos pieds sur le sol de notre si belle planète, nous devons regarder vers l'avenir. UN وإذ نضع أقدامنا على أرض عالمنا العظيم هذا فإننا بحاجة إلى التطلع إلى المستقبل.
    J'aimerais bien voir ce string sur le sol de ma chambre. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَرى كيف تبدو على أرضيةِ غرفةِ نومي
    Je m'allongeais sur le sol de la salle de bains parce que le carrelage était frais. Open Subtitles وأتذكر بأني كنت مستلقي على أرضية المرحاض؛ لأن القرميد كان باردًا ولطيف الملمس.
    J'étais inconscient sur le sol de la hutte de sudation. Open Subtitles لقد كنت فاقداً للوعي على أرضية كوخ العرق
    Lors de sa première visite, son avocat a trouvé M. Umarov nu et incohérent sur le sol de sa cellule. UN وعندما زاره محاميه للمرة الأولى، كان عارياً على أرضية زنزانته مشوش الذهن.
    Ou voir sa mère se vider de son sang sur le sol de la cuisine. Open Subtitles أو مثل مشاهدتك والدتك تنزف على أرضية المطبخ
    Prouve-le, faisons l'amour tout de suite sur le sol de la cuisine. Open Subtitles اثبتي هذا، مارسي الجنس معي الآن على أرضية المطبخ
    Elle a trouvé une femme, Launa Cruz, inconsciente, sur le sol de la salle de bain. Open Subtitles في غيبوبة على أرضية الحمام طلقة نارية بمنطقة الصدر
    Quand tu es devenue sobre pour la première fois, pleurer sur le sol de la salle de bains est une sorte de rite de passage. Open Subtitles عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور.
    Contrairement à certaines allégations, aucune faction interposée n'agit pour le compte de l'Ouganda, sur le sol de la République démocratique du Congo. UN وليس لأوغندا وكلاء على أرض جمهورية الكونغو الديمقراطية كما تزعم الادعاءات.
    Ils furetaient sur le sol de la forêt et restaient entre eux. Open Subtitles وكانوا يبحثون عن الطعام على أرض الغابة وظلوا منغلقين على أنفسهم
    Un homme mourant sur le sol de sa cellule m'a supplié pour les derniers sacrements. Open Subtitles توسل إليَّ رجل يحتضر على أرض زنزانته، لأداء الشعائر الأخيرة له ماذا تريدني أن أفعل؟
    C'était exactement ce que je pensais 10 secondes avant de tomber sur le sol de la salle d'audience. Open Subtitles هذا تمام ما كنت أعتقده قبل 10 ثوان من سقوطي على أرض المحكمة
    On ne peut pas laisser les gens éparpillés sur le sol de la cathédrale. Open Subtitles ليس مقبولاً أن نترك الناس منتثرين على أرض الكتدرائيّة
    Elle a écrit un nom sur le sol de l'entrepôt ou elle est morte. Open Subtitles لقد كتبتْ اسمًا على أرض المستودع حيثُ ماتتْ.
    Et arrête de laisser traîner ta serviette sur le sol de la salle de bain, ok ? Open Subtitles ولا تتْركُ منشفتَكَ على أرضيةِ الحمّامَ ثانيةً.
    Il est certain que cet organe, au moment où il se réunit aujourd'hui, ne voudrait pas être le témoin, une fois de plus, d'une effusion de sang innocent sur le sol de Palestine. UN ومن المؤكد أن هذه الهيئة إذ تجتمع اليوم لا يروق لها أن ترى مرة أخرى سيلا متواصلا من الدم البرئ يراق على تراب فلسطين.
    On l'a trouvé sur le sol de sa cuisine avec 3 balles dans la poitrine. Open Subtitles وجدناه في أرضية مطبخه بثقوب ثلاثة رصاصات في صدره
    Échantillon prélevé à l'aide d'un tampon imbibé de méthanol sur le sol de la première pièce du rez-de-chaussée d'un appartement UN عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من أرضية الغرفة الأولى في الطابق الأرضي لإحدى الشقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد