Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'Accord international sur le sucre de 1977: | UN | ويرد مثال على هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المدة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977: |
Enfin, un atelier sur le sucre biologique a été organisé en coopération avec l'Organisation internationale du sucre. | UN | وأخيراً، تم تنظيم " حلقة عمل بشأن السكر العضوي " بالتعاون مع المنظمة الدولية للسكر. |
Accord international de 1992 sur le sucre. Genève, 20 mars 1992 | UN | الاتفاق الدولي للسكر لعام 1992- جنيف، 20 آذار/مارس 1992 |
Accord international de 1992 sur le sucre. Genève, 20 mars 1992 | UN | الاتفاق الدولي للسكر لعام 1992، جنيف، 20 آذار/مارس 1992 |
Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'Accord international sur le sucre de 1977: | UN | ويرد مثال على هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المدة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977: |
Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'Accord international sur le sucre de 1977 : | UN | ويرد مثال هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المادة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977: |
Les participants à cette conférence ont aussi débattu d'un futur protocole international sur le sucre. | UN | وناقش المؤتمر أيضا احتمالات وضع بروتوكول دولي للسكر في المستقبل. |
Accord international de 1992 sur le sucre. Genève, 20 mars 1992 | UN | الاتفاق الدولي للسكر لعام 1992، جنيف، 20 آذار/مارس 1992 |
Il remplaçait l'Accord international de 1987 sur le sucre qui devait arriver à expiration le 31 décembre 1992. | UN | ويحل هذا الاتفاق محل الاتفاق الدولي للسكر لعام ٧٨٩١ الذي كانت مدته تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. |
L'article 35 prévoit cependant que le Conseil peut étudier la possibilité de négocier un nouvel accord international sur le sucre, y compris un accord éventuel qui contiendrait des dispositions économiques. | UN | بيد أنه طبقاً للمادة ٥٣ من الاتفاق، يجوز للمجلس الدولي للسكر أن يدرس جدوى التفاوض على اتفاق دولي جديد للسكر، بما في ذلك اتفاق يمكن أن يشتمل على أحكام اقتصادية. |
Le Groupe aide aussi ses pays membres à élaborer des politiques sucrières et à renforcer leurs capacités dans les domaines de la commercialisation internationale du sucre et des accords internationaux sur le sucre. | UN | وتساعد المجموعة أيضا البلدان اﻷعضاء في وضع السياسات المتعلقة بالسكر، وتعزيز القدرات في مجالات التسويق الدولي للسكر والاتفاقات الدولية المتعلقة بالسكر. |
Mais il a baissé au deuxième trimestre, le prix quotidien moyen du sucre brut relevant de l'Accord international sur le sucre étant descendu à 20 cents en juin. | UN | بيد أن الأسعار انخفضت في الربع الثاني، حيث انزلق متوسط السعر اليومي للسكر الخام وفق حساب الاتفاق الدولي للسكر إلى 20 سنتاً في حزيران/يونيه. |
1978 Membre de la délégation fidjienne à la Réunion du Conseil des ministres de la Communauté économique européenne et des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique consacrées à la négociation d'un protocole sur le sucre. | UN | 1978: عضو وفد فيجي إلى الاجتماع الذي عقدته الجماعة الاقتصادية الأوروبية ومجلس وزراء بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ بشأن المفاوضات المتعلقة ببروتوكول للسكر. |
Mais la Barbade étant exportateur de sucre et partie au Protocole sur le sucre de la convention entre les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne (convention ACP-CEE), une réduction des subventions à l'exportation aurait des conséquences défavorables sur le prix payé pour le sucre, ce qui se répercuterait de manière sensible sur les recettes en devises et la sécurité alimentaire. | UN | ومن جهة أخرى، وحيث أن بربادوس بلد مصدر للسكر بموحب بروتوكول السكر المبرم بين بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي، فإن تخفيض إعانات الصادرات سيضر بالأسعار التي تتلقاها بربادوس مقابل السكر، مما سيؤثر تأثيراً شديداً في ايرادات النقد الأجنبي ومما سيؤثر بدوره في الأمن الغذائي. |
Accord international de 1992 sur le sucre, adopté le 20 mars 1992 par la Conférence des Nations Unies sur le sucre, 1992, pour succéder à l’Accord international de 1987 sur le sucre. | UN | الاتفاق الدولي للسكر، ١٩٩٢، اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسكر في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٢، خلفا للاتفاق الدولي للسكر لعام ١٩٨٧. |
36. L'Accord international de 1992 sur le sucre (TD/SUGAR.12/6/Rev.1) a été établi le 20 mars 1992 par la Conférence des Nations Unies sur le sucre de 1992. | UN | ٦٣- وضع مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكر لعام ٢٩٩١ الاتفاق الدولي للسكر لعام ٢٩٩١ )TD/SUGAR.12/6/Rev.1( في ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١. |
Accord international de 1992 sur le sucre. | UN | الاتفاق الدولي للسكر ، 1992. |
Le marché des exportations préférentielles du sucre et des textiles, essentiellement dans le cadre du protocole de la Convention de Lomé sur le sucre (qui sera terminée en 2005) et l'Arrangement multifibre subissent une pression constante. | UN | كما أن سوق الصادرات التفضيلية للسكر والمنسوجات، بصورة رئيسية من خلال بروتوكول السكر لاتفاقية لومي (الذي سيلغى في عام 2005) واتفاق المنسوجات المتعددة الألياف يتعرضان للضغط باستمرار. |
ii) Rapports aux conférences des Nations Unies sur le sucre (3), le jute et les articles en jute (3), l'huile d'olive et les olives de table (3); | UN | ' ٢ ' تقارير الى مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن: السكر )٣ تقارير(؛ والجوت ومنتجات الجوت )٣ تقارير(؛ زيت الزيتون وزيوت المائدة )٣ تقارير(؛ |