ويكيبيديا

    "sur le sud d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على جنوب
        
    Rien qu'au cours des dernières 24 heures, 16 roquettes ont été lancées sur le sud d'Israël, dont une est tombée sur une usine de Sderot. UN وفي الساعات الأربع والعشرين الماضية وحدها، أُطلق 16 صاروخاً على جنوب إسرائيل، سقط واحد منها على مصنع في سديروت.
    Les militants à Gaza ont riposté le lendemain en tirant 35 roquettes Qassam sur le sud d'Israël. UN ورد المقاتلون في قطاع غزة في اليوم التالي بإطلاق 35 صاروخا من طراز قسام على جنوب إسرائيل.
    Les tirs aveugles de roquettes et d'obus de mortier sur le sud d'Israël doivent cesser. UN 20 - ويجب وقف إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية على جنوب إسرائيل.
    Le Costa Rica comprend les préoccupations d'Israël quant à sa propre sécurité, et à cet égard, nous avons lancé plusieurs appels pressants pour que cessent les tirs de roquettes et de mortiers sur le sud d'Israël. UN إن كوستاريكا تتفهم شواغل إسرائيل بشأن أمنها، وقد وجّهنا نداء قويا في ذلك الصدد لوضع حد لإطلاق قذائف المورتر على جنوب إسرائيل.
    Le 12 juillet 2011, deux roquettes ont été tirées sur le sud d'Israël, et l'une d'elles a explosé au cœur d'un quartier civil, détruisant partiellement une habitation. UN وفي 12 تموز/يوليه 2011، أُطلق صاروخان على جنوب إسرائيل، انفجر أحدهما وسط حي مدني وألحق أضرارا بأحد المنازل.
    La semaine dernière, des terroristes de Gaza ont lancé une roquette Qassam sur le secteur israélien de Sdot Negev et huit obus de mortier ont été tirés sur le sud d'Israël. UN وفي الأسبوع الماضي وحده، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخاً من طراز القسّام على منطقة سدوت نيغيف الإسرائيلية وما مجموعه ثماني قذائف هاون على جنوب إسرائيل.
    Depuis le début de 2011, nous avons été témoins du tir de 20 roquettes et de 28 obus de mortier depuis Gaza sur le sud d'Israël, ciblant les civils israéliens en vue de semer la terreur parmi eux. UN وقد شهدنا منذ بداية عام 2011 إطلاق نحو 20 صاروخا و 28 قذيفة هاون من قطاع غزة على جنوب إسرائيل سعيا لاستهداف السكان المدنيين في إسرائيل وترويعهم.
    La dégradation de la situation humanitaire et sécuritaire à Gaza et les tirs de roquettes renouvelés sur le sud d'Israël, des dizaines cette semaine seulement, qui ont un impact sur les activités des institutions de l'ONU et des opérations d'assistance humanitaire, continuent de nous préoccuper vivement. UN ولا يزال يساورنا بالغ القلق إزاء تدهور الحالة الإنسانية والأمنية في غزة وتجدد شن الهجمات بالصواريخ على جنوب إسرائيل، بما في ذلك عشرات الهجمات هذا الأسبوع وحده، مما يؤثر على أنشطة وكالات الأمم المتحدة وعمليات المساعدة الإنسانية.
    La mission avait conclu que le fait que des groupes armés palestiniens tirent des roquettes et obus de mortier sur le sud d'Israël sans qu'aucune distinction soit faite entre les cibles militaires et la population civile constituait des crimes de guerre et peut-être des crimes contre l'humanité. UN وخلص التقرير أيضا إلى أن إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على جنوب إسرائيل من طرف الجماعات المسلحة الفلسطينية، يشكّل جرائم حرب، بسبب عدم التمييز بين الأهداف العسكرية والسكان المدنيين، ويمكن أن تشكل جرائم ضد الإنسانية.
    Depuis ma dernière lettre datée du 9 août 2011 (voir S/2011/504), une roquette et six obus de mortier ont été tirés sur le sud d'Israël. UN فمنذ توجيه كتابي الأخير إليكم في 9 آب/أغسطس 2011 (انظر S/2011/504) أُطلق على جنوب إسرائيل صاروخٌ ونحو ست قذائف هاون.
    Hier, le 8 février 2011, quatre obus de mortier tirés de la bande de Gaza sur le sud d'Israël ont explosé à proximité de civils dans le secteur de Sha'ar Hanegev et endommagé un véhicule. UN فيوم أمس، 8 شباط/فبراير 2011، أُطلقت من قطاع غزة أربع قذائف هاون على جنوب إسرائيل، وانفجرت بالقرب من مدنيين في منطقة شعار هانيغيف متسبِّبة بأضرار لإحدى المركبات.
    Pleinement conscient du sort qui est fait au peuple palestinien, en particulier aux résidents de Gaza, l'Afrique du Sud n'en condamne pas moins les tirs aveugles de roquettes depuis Gaza sur le sud d'Israël, qui constituent une violation du droit international humanitaire. UN 52 - إن جنوب أفريقيا، إذ تدرك تماما محنة الشعب الفلسطيني، وبخاصة من يعيش منهم في غزة، تدين الإطلاق العشوائي للقذائف من غزة على جنوب إسرائيل، وهو ما ينتهك القانون الإنساني الدولي.
    Hier, mercredi 26 mars 2008, deux civils israéliens ont été blessés lorsque des terroristes palestiniens ont lancé, de la bande de Gaza, une vingtaine de roquettes Qasam et des obus de mortier sur le sud d'Israël. UN ففي الأمس، الأربعاء 26 آذار/مارس 2008، جرح مدنيان إسرائيليان بعد أن أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة حوالي 20 صاروخا من صواريخ القسام وقذائف هاون على جنوب إسرائيل.
    Douze civils israéliens (11 hommes et 1 femme) ont été blessés par des roquettes palestiniennes tirées sur le sud d'Israël. UN وأصيب بجروح اثنا عشر مدنيا إسرائيليا (11 رجلا وامرأة) بصواريخ أطلقها فلسطينيون على جنوب إسرائيل.
    1950. S'agissant des roquettes et obus de mortier tirés sur le sud d'Israël par les groupes armés palestiniens opérant dans la bande de Gaza, la Mission conclut que les groupes armés palestiniens ne font pas la distinction entre les cibles militaires et les populations et objets civils du sud d'Israël. UN 1950- استنتجت البعثة، فيما يتعلق بإطلاق الجماعات المسلحة الفلسطينية العاملة في قطاع غزة صواريخ وقذائف هاون على جنوب إسرائيل، أن الجماعات المسلحة الفلسطينية لم تميّز بين الأهداف العسكرية والسكان المدنيين والأعيان المدنية في جنوب إسرائيل.
    1950. S'agissant des roquettes et obus de mortier tirés sur le sud d'Israël par les groupes armés palestiniens opérant dans la bande de Gaza, la Mission conclut que les groupes armés palestiniens ne font pas la distinction entre les cibles militaires et les populations et biens de caractère civil du sud d'Israël. UN 1950- استنتجت البعثة، فيما يتعلق بإطلاق الجماعات المسلحة الفلسطينية العاملة في قطاع غزة صواريخ وقذائف هاون على جنوب إسرائيل، أن الجماعات المسلحة الفلسطينية لم تميّز بين الأهداف العسكرية والسكان المدنيين والأعيان المدنية في جنوب إسرائيل.
    Ces incidents suivaient le tir de deux roquettes et d'un obus de mortier depuis la bande de Gaza sur le sud d'Israël au cours des trois jours précédents, ainsi que le tir d'un missile contre des forces de l'armée israélienne opérant le 6 décembre à proximité de Karni Crossing, dans le sud d'Israël. UN وجاءت هذه الحوادث في أعقاب إطلاق صاروخين وقذيفة هاون من قطاع غزة على جنوب إسرائيل خلال الأيام الثلاثة الماضية، وكذلك إطلاق قذيفة على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي التي تعمل بالقرب من معبر كارني في جنوب إسرائيل في 6 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد