ويكيبيديا

    "sur le suivi de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن متابعة
        
    • عن متابعة
        
    • عن رصد
        
    • المتعلق بمتابعة
        
    • حول متابعة
        
    • المعني بمتابعة
        
    Projet de résolution sur le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement pour examiner l'application du Consensus de Monterrey UN مشروع قرار بشأن متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    La Commission de la femme de la CESAO a adopté une résolution sur le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing dans la région arabe. UN واعتمدت لجنة شؤون المرأة بالإسكوا قرارا بشأن متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في المنطقة العربية.
    À sa sixième session, en mars 2002, le Comité a adopté une nouvelle recommandation générale portant sur le suivi de la Conférence de Durban. UN 6 - اعتمدت اللجنة توصية عامة جديدة في دورتها الستين، المعقودة في شهر آذار/مارس 2002، بشأن متابعة مؤتمر ديربان.
    Étude sur le suivi de la Décennie des Nations Unies pour UN دراسة عن متابعة عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population consacré à la répartition de la population, à l'urbanisation, aux migrations internes et au développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم الذي يركز على توزيع السكان والتحضر والهجرة الداخلية والتنمية
    Le processus doit déboucher sur un programme d'action commun des ONG sur le suivi de la Conférence. UN وسيجري إدماج نتائج ذلك النشاط في برنامج عمل المنظمات غير الحكومية المتعلق بمتابعة المؤتمر.
    B. Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN باء - الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    Des consultations officieuses sur le suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Des consultations officieuses sur le suivi de la réunion ministérielle du PNUD étaient également prévues. UN ومن المقرر أيضا إجراء مشاورات غير رسمية بشأن متابعة الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement : secteur de l'énergie UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الدورة الأولى للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية: قطاع الطاقة
    B. Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    Réunion sur le suivi de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN اجتماع بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Réunion des délégations intéressées, organisée par la délégation de l'Argentine, sur le suivi de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN اجتماع تعقده الوفود المهتمة، وينظِّمه وفد الأرجنتين، بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Réunion des délégations intéressées, organisée par la délégation de l'Argentine, sur le suivi de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement UN اجتماع ينظمه وفد الأرجنتين للوفود المهتمة بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Dans ce rapport, il a également présenté des éléments sur le suivi de la Conférence mondiale. UN واشتمل التقرير أيضاً على معلومات عن متابعة المؤتمر العالمي.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la deuxième session du Comité UN تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الثانية للجنة
    Il était toutefois dommage que le rapport n'en dise pas davantage sur le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ولاحظ الوفد نفسه أنه كان يتعين أن يتضمن التقرير المزيد من المعلومات عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la population mondiale, en particulier du point de vue de la population, de l'éducation et du développement UN تقرير الأمين العام عن رصد السكان في العالم الذي يركز على السكان والتعليم والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la situation mondiale en matière de population, consacré à la migration internationale et au développement UN تقرير الأمين العام عن رصد سكان العالم الذي يركز على الهجرة الدولية والتنمية
    Réunion afro—asiatique sur le suivi de la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Le Caire, 1996 UN الاجتماع اﻷفريقي - اﻵسيوي المتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، القاهرة، ٦٩٩١
    Je voudrais faire quelques remarques sur le suivi de la Conférence. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات حول متابعة المؤتمر.
    Pour ce qui est des personnes âgées, la délégation soudanaise accueille avec satisfaction les recommandations formulées par le Secrétaire général dans son rapport sur le suivi de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et insiste sur l'importance de l'application du Plan d'action international sur le vieillissement de 2002. UN وفيما يتعلق بكبار السن، أعربت عن ترحيب وفد بلدها بتوصيات الأمين العام في تقريره المعني بمتابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، وشددت على أهمية تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد