Leur économie repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
L'économie repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux. | UN | ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
L'économie repose sur le tourisme et les services financiers offshore. | UN | ويرتكز الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
L'économie continue de reposer sur le tourisme et les services financiers. | UN | 24 - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية. |
L'économie continue de reposer sur le tourisme et les services financiers. | UN | 16 - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية. |
L'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers, notamment les banques, les assurances, les transports maritimes et la gestion de portefeuilles, ainsi que les casinos en ligne. | UN | وأصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية، والتأمين، والشحن، وإدارة حافظات الأوراق المالية، بالإضافة إلى ألعاب القمار بواسطة الإنترنت. |
L'économie des îles Vierges britanniques repose sur le tourisme et les services financiers offshore, qui procurent à l'État 75 % de ses recettes ordinaires. | UN | 15 - يعتمد اقتصاد جزر فرجن البريطانية على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة. |
6. Les îles Turques et Caïques occupent une position stratégique au centre des Caraïbes. Leur économie, d'envergure modeste mais dynamique et ouverte, repose en grande partie sur le tourisme et les services financiers offshore. | UN | ٦ - إن جزر تركس وكايكوس، التي تحتل موقعا استراتيجيا في وسط البحر الكاريبي، تمتلك اقتصادا مفتوحا صغيرا وإن يكن نشطا، يعتمد إلى حد كبير على السياحة والخدمات المالية الخارجية. |
L'économie du territoire repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux, qui procurent à l'État 75 % de ses recettes ordinaires. | UN | 17 - يعتمد اقتصاد الإقليم على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة. |
L'économie repose sur le tourisme et les services financiers offshore, qui fournissent au Gouvernement 75 % de ses recettes courantes. | UN | لمحة عامة 21 - يعتمد الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة. |
L'économie du territoire repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux, qui représentent plus de 70 % du produit intérieur brut (PIB). | UN | 17 - يعتمد الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان 70 في المائة من إجمالي الناتج المحلي(). |
L'économie des îles Vierges britanniques repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux, qui représentent à peu près la moitié du produit intérieur brut (PIB). | UN | 16 - يعتمد اقتصاد جزر فرجن البريطانية على السياحة والخدمات المالية الخارجية، التي تسهم بنصف الناتج المحلي الإجمالي تقريبا. |
L'économie repose sur le tourisme et les services financiers offshore, qui fournissent au Gouvernement 75 % de ses recettes courantes. | UN | 18 - يعتمــــد الاقتصـــاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية، وهما مصدران يوفران 75 في المائة من الإيرادات المتكررة للحكومـــة. |
Suite à la crise économique mondiale et aux conséquences de celle-ci sur le tourisme et les services financiers (les deux piliers de l'économie des îles Caïmanes), le Gouvernement a décidé de mettre en place de nouvelles mesures incitatives destinées à encourager les sociétés du secteur des services financiers à maintenir leur présence dans les îles et à attirer de nouvelles entreprises et de nouveaux investissements. | UN | 55 - ونتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية وتأثيرها على السياحة والخدمات المالية (الركيزتان الأساسيتان لاقتصاد الجزر)، فإن حكومة جزر كايمان بصدد تنفيذ حوافز جديدة لتشجيع شركات قطاع الخدمات المالية على الاحتفاظ بوجود للأعمال التجارية في الجزر واجتذاب أعمال تجارية واستثمارات جديدة. |
L’économie continue de reposer sur le tourisme et les services financiers. | UN | ألف - لمحة عامة ٧ - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية. |
L’économie continue de reposer sur le tourisme et les services financiers. | UN | ألف - لمحة عامة ٥ - لا يزال الاقتصاد يعتمد على السياحة وتقديم الخدمات المالية. |
Avec la réduction des effectifs de la base militaire depuis les années 80, l'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers : banques, assurances, transports maritimes et gestion de portefeuilles. | UN | ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية منذ الثمانينيات، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية. |
Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni mais, avec la réduction des effectifs de la base militaire, l'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers - banque, assurances, transports maritimes et gestion de portefeuilles. | UN | وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة. ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية. |
Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni mais, avec la réduction des effectifs de la base militaire, l'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers - banques, assurances, transports maritimes et gestion de portefeuilles. | UN | وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة. ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية. |