Dans cinq ans, tu seras une vieille pute, toute desséchée, suçant des mecs sur le trottoir pour 5 dollars la pipe. | Open Subtitles | بعد خمس سنواتٍ من الأن ستكونينَ عاهرة جافة و مستخدمة تلعقين للرجال على الرصيف مقابل خمسة دولار |
Rendez-vous dans deux semaines, quand tu pourriras sur le trottoir. | Open Subtitles | اراك بعد حوالي اسبوعين وانت تتعفنين على الرصيف |
Désormais, je ne verrai plus que les oeuvres que je dessinerai sur le trottoir en espérant qu'on me jette une pièce dans mon chapeau. | Open Subtitles | من هنا وقادم، الفن الوحيد الذي سأحصل بالقرب منه صور رسمتها على الرصيف متمني عابري السبيل سيرمي قرش في قبعتي |
J'ai retrouvé mes affaires sur le trottoir. | Open Subtitles | عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ. |
Un homme ligoté et baillonné, jeté sur le trottoir comme un vulgaire sac. | Open Subtitles | رجل مقيد ومُكمّم، وجسده ملقىً على حافة الرصيف مثل كيس الحبوب. |
Elle est sur le trottoir, à 30 cm de la bordure. | Open Subtitles | هي على الرصيف على بعد قدم من الحاجز الحجري |
Regardant par la fenêtre, J. J. a vu le corps d'un homme gisant sur le trottoir. | UN | من النافذة، رأى جثة رجل ملقاة على الرصيف. |
L'arrosage a servi de leçon jusqu'à ce qu'un jour, on s'est assis ensemble sur le trottoir, on s'est regardé dans les yeux, comme si on se disait, | Open Subtitles | قلّ الرشّ بمرور الأيام، حتى، جلسنا يوماً معاً على الرصيف. ثمّ نظرنا في عيني بعضنا، وقلنا جوهرياً: |
Aucune idée. Je l'ai trouvée à quelques rues, écroulée sur le trottoir. | Open Subtitles | لا أعلم, وجدتها تبعد بضح أحياء من هنا على الرصيف |
Ta tête est comme les pattes paralysées de ces chiots, tu dois juste faire quelques pas sur le trottoir pendant un moment pour qu'ils se sentent désolés pour toi. | Open Subtitles | وجهك يشبه أقدام تلك الكلاب المشلولة، وعليك أن تتدحرج قليلاً على الرصيف حتى يشعر الجميع بالأسف نحوك. |
Si vous ne faites pas ce que mon homme dit, nous vous écraserons sur le trottoir comme de vulgaires insectes. | Open Subtitles | ما لم تنفذا أمر رجلي، سنمحقكما على الرصيف كنملتين |
Sauf si tu as aussi des rapports sexuels avec ce gars . Dans ce cas , je vais passer mon tour et il peut s'asseoir avec moi sur le trottoir . | Open Subtitles | في هذه الحالة سأتحرك قليلًا ويُمكنه أن يجلس بجواري على الرصيف |
Pouvez-vous monter sur le trottoir ? | Open Subtitles | سيّدي، أيمكنك التقدّم على الرصيف من فضلك؟ |
Ecoute, je promets qu'il n'y aura pas de trucs gnangnan sur le trottoir ok ? | Open Subtitles | أنظري، أنا أعدك لن أوقف على الرصيف حسنا؟ |
Comme quand tu ramasses les élastiques sur le trottoir. | Open Subtitles | عندما كنت تمسك بالاربطة المطاطية على الرصيف |
Je l'ai laissé sur le trottoir comme un morceau de gomme à mâcher. | Open Subtitles | تَركتُه على الرصيفِ مثل قطعة العلكةِ. |
Je te jettes sur le trottoir ou il faut que je me gare et t'accompagne à l'intérieur ? | Open Subtitles | هل أتركك على حافة الرصيف أم عليّ أن أركن السيارة وأمشي معك إلى الداخل؟ |
Qui a laissé ma pièce de cinq cents sur le trottoir ? | Open Subtitles | من ترك قطعتي النقدية مرميّة هنا على الرّصيف ؟ |
Dehors sur le trottoir, avec le reste des groupies. | Open Subtitles | إذاً إذهب وأنتظر عند الرصيف مع محبينها |
Tu as même réussis à enlever tout le chewing-gum sur le trottoir. | Open Subtitles | هل تعرفِ؟ واو , لقد قمتي حتى بالزالة العلك من الرصيف |
Et clairement, on ne pisse pas sur le trottoir ! C'était de l'abus. | Open Subtitles | ونحن بالتاكيد لا نقضي حاجتنا على جانب الطريق |
Je ne peux pas voir ça sur le trottoir. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريده منزوع على حافة الطريق. |
C'est assez pour moi pour le laisser sur le trottoir. | Open Subtitles | هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة |
Hésitation sur le trottoir signifie toujours histoire d'amour. | Open Subtitles | التذبذب فوق الرصيف يعني دائماً أن هناك علاقة غرامية. |
Vous avez vu un type allongé sur le trottoir ce matin ? | Open Subtitles | كنت يحدث لرؤية الرجل زرع في الحضيض هذا الصباح؟ |
Si un bon sniper s'approche autant, c'est pour faire exploser la cervelle d'un type sur le trottoir. | Open Subtitles | قناص جيدة للحصول على هذا يزعج المقربين , انها لنشر رجل العقول عبر الرصيف |
Tu crois que je voulais cette... chose qu'on paierait pour voir sur le trottoir à Atlantic City? | Open Subtitles | أتعتقدي أنّني أريد هذا الشيء الذي لن أدفــــع فيه فلـــــساً! ليُرى على الممر في اتلانتيك سيتي؟ |