ويكيبيديا

    "sur le trottoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الرصيف
        
    • على الرصيفِ
        
    • على حافة الرصيف
        
    • على الرّصيف
        
    • عند الرصيف
        
    • من الرصيف
        
    • على جانب الطريق
        
    • على حافة الطريق
        
    • على رصيف
        
    • فوق الرصيف
        
    • في الحضيض
        
    • عبر الرصيف
        
    • على الممر
        
    Dans cinq ans, tu seras une vieille pute, toute desséchée, suçant des mecs sur le trottoir pour 5 dollars la pipe. Open Subtitles بعد خمس سنواتٍ من الأن ستكونينَ عاهرة جافة و مستخدمة تلعقين للرجال على الرصيف مقابل خمسة دولار
    Rendez-vous dans deux semaines, quand tu pourriras sur le trottoir. Open Subtitles اراك بعد حوالي اسبوعين وانت تتعفنين على الرصيف
    Désormais, je ne verrai plus que les oeuvres que je dessinerai sur le trottoir en espérant qu'on me jette une pièce dans mon chapeau. Open Subtitles من هنا وقادم، الفن الوحيد الذي سأحصل بالقرب منه صور رسمتها على الرصيف متمني عابري السبيل سيرمي قرش في قبعتي
    J'ai retrouvé mes affaires sur le trottoir. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ.
    Un homme ligoté et baillonné, jeté sur le trottoir comme un vulgaire sac. Open Subtitles رجل مقيد ومُكمّم، وجسده ملقىً على حافة الرصيف مثل كيس الحبوب.
    Elle est sur le trottoir, à 30 cm de la bordure. Open Subtitles هي على الرصيف على بعد قدم من الحاجز الحجري
    Regardant par la fenêtre, J. J. a vu le corps d'un homme gisant sur le trottoir. UN من النافذة، رأى جثة رجل ملقاة على الرصيف.
    L'arrosage a servi de leçon jusqu'à ce qu'un jour, on s'est assis ensemble sur le trottoir, on s'est regardé dans les yeux, comme si on se disait, Open Subtitles قلّ الرشّ بمرور الأيام، حتى، جلسنا يوماً معاً على الرصيف. ثمّ نظرنا في عيني بعضنا، وقلنا جوهرياً:
    Aucune idée. Je l'ai trouvée à quelques rues, écroulée sur le trottoir. Open Subtitles لا أعلم, وجدتها تبعد بضح أحياء من هنا على الرصيف
    Ta tête est comme les pattes paralysées de ces chiots, tu dois juste faire quelques pas sur le trottoir pendant un moment pour qu'ils se sentent désolés pour toi. Open Subtitles وجهك يشبه أقدام تلك الكلاب المشلولة، وعليك أن تتدحرج قليلاً على الرصيف حتى يشعر الجميع بالأسف نحوك.
    Si vous ne faites pas ce que mon homme dit, nous vous écraserons sur le trottoir comme de vulgaires insectes. Open Subtitles ما لم تنفذا أمر رجلي، سنمحقكما على الرصيف كنملتين
    Sauf si tu as aussi des rapports sexuels avec ce gars . Dans ce cas , je vais passer mon tour et il peut s'asseoir avec moi sur le trottoir . Open Subtitles في هذه الحالة سأتحرك قليلًا ويُمكنه أن يجلس بجواري على الرصيف
    Pouvez-vous monter sur le trottoir ? Open Subtitles سيّدي، أيمكنك التقدّم على الرصيف من فضلك؟
    Ecoute, je promets qu'il n'y aura pas de trucs gnangnan sur le trottoir ok ? Open Subtitles أنظري، أنا أعدك لن أوقف على الرصيف حسنا؟
    Comme quand tu ramasses les élastiques sur le trottoir. Open Subtitles عندما كنت تمسك بالاربطة المطاطية على الرصيف
    Je l'ai laissé sur le trottoir comme un morceau de gomme à mâcher. Open Subtitles تَركتُه على الرصيفِ مثل قطعة العلكةِ.
    Je te jettes sur le trottoir ou il faut que je me gare et t'accompagne à l'intérieur ? Open Subtitles هل أتركك على حافة الرصيف أم عليّ أن أركن السيارة وأمشي معك إلى الداخل؟
    Qui a laissé ma pièce de cinq cents sur le trottoir ? Open Subtitles من ترك قطعتي النقدية مرميّة هنا على الرّصيف ؟
    Dehors sur le trottoir, avec le reste des groupies. Open Subtitles إذاً إذهب وأنتظر عند الرصيف مع محبينها
    Tu as même réussis à enlever tout le chewing-gum sur le trottoir. Open Subtitles هل تعرفِ؟ واو , لقد قمتي حتى بالزالة العلك من الرصيف
    Et clairement, on ne pisse pas sur le trottoir ! C'était de l'abus. Open Subtitles ونحن بالتاكيد لا نقضي حاجتنا على جانب الطريق
    Je ne peux pas voir ça sur le trottoir. Open Subtitles أنا فقط لا أريده منزوع على حافة الطريق.
    C'est assez pour moi pour le laisser sur le trottoir. Open Subtitles هذا يكفي بالنسبة لي لتركها على رصيف المشاة
    Hésitation sur le trottoir signifie toujours histoire d'amour. Open Subtitles التذبذب فوق الرصيف يعني دائماً أن هناك علاقة غرامية.
    Vous avez vu un type allongé sur le trottoir ce matin ? Open Subtitles كنت يحدث لرؤية الرجل زرع في الحضيض هذا الصباح؟
    Si un bon sniper s'approche autant, c'est pour faire exploser la cervelle d'un type sur le trottoir. Open Subtitles قناص جيدة للحصول على هذا يزعج المقربين , انها لنشر رجل العقول عبر الرصيف
    Tu crois que je voulais cette... chose qu'on paierait pour voir sur le trottoir à Atlantic City? Open Subtitles أتعتقدي أنّني أريد هذا الشيء الذي لن أدفــــع فيه فلـــــساً! ليُرى على الممر في اتلانتيك سيتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد