ويكيبيديا

    "sur le vih et le sida" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • المعني بالإيدز
        
    • المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية
        
    • والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
        
    • بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص
        
    • على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
        
    Sessions de formation sur le VIH et le sida ont été organisées au bénéfice de 1 778 déplacés, de 5 050 lycéens et de 400 membres des forces armées soudanaises. UN دوراة تدريبية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز منظمة لفائدة 778 1 من المشردين داخليا، و 050 5 من شباب المدارس الثانوية و 400 من أفراد القوات المسلحة السودانية.
    Pour intensifier les efforts de lutte contre l'épidémie en Russie, nous avons mis sur pied une commission gouvernementale sur l'infection par le VIH et un conseil de coordination sur le VIH et le sida au sein du Ministère de la santé et du développement social. UN ولزيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الوباء في روسيا، أنشأنا لجنة حكومية معنية بالإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ووزارة للصحة ومجلسا لتنسيق التنمية الاجتماعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    En outre, les conseillers des bureaux de services techniques et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida apporteraient également une aide dans le domaine de la gestion logistique des produits. UN وأشارت إلى أن مستشاري أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية ومستشاري برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيقدمون المساعدة أيضا في مجال إدارة النقل والإمداد المتعلقين بالسلع.
    94/22. Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida, parrainé par plusieurs organismes UN ٤٩/٢٢ - برنامـج اﻷمم المتحـدة المشتـرك والمتعـدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/
    En 2008, le FNUAP a indiqué qu'il présidait les groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH et le sida dans 46 pays. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    Elle coopère régulièrement avec l'OIT, le PNUD et l'OMS ainsi qu'avec le Programme des Nations Unies sur le VIH et le sida, et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN وتتعاون اللجنة بصورة منتظمة مع منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب والمنظمة الدولية للهجرة.
    Le budget et plan de travail unifié offre un cadre pour la planification conjointe sur le VIH et le sida aux échelons mondial et régional. UN 64 - تتيح الميزانية وخطة العمل الموحدتان مجالا للتخطيط المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    - Des règlements sur le VIH, fondés sur les 10 principes de l'OIT sur le VIH et le sida dans le monde du travail, ont été élaborés pour établir un cadre législatif en vue de l'application de la politique nationale relative au VIH/sida sur le lieu de travail. UN - تمت صياغة اللوائح النهائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بناء على المبادئ العشرة لمنظمة العمل الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وعالم العمل.
    56/6 Accroître les efforts pour atteindre les objectifs de la Déclaration politique de 2011 sur le VIH et le sida parmi les usagers de drogues, en particulier l'objectif consistant à réduire de 50 %, d'ici à 2015, le taux de transmission du VIH parmi les usagers de drogues injectables UN تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الإعلان السياسي لعام 2011 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين متعاطي المخدرات، ولا سيما الهدف المتمثل في الحد من تفشي الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015
    iii) Progrès accomplis dans la réalisation des engagements souscrits dans la Déclaration politique sur le VIH et le sida (résolution 65/277) (voir aussi le point 10); UN ' 3` التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277) (انظر أيضا البند 10)
    ONU-Femmes a contribué à la mise en œuvre des engagements mondiaux en faveur du VIH et du sida, y compris à la Déclaration politique sur le VIH et le sida : intensifier nos efforts pour éliminer le VIH et le sida. UN 55 -عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تنفيذ الالتزامات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيد العالمي، ويشمل ذلك الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تكثيف جهودنا من أجل القضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    iii) Progrès accomplis dans la réalisation des engagements souscrits dans la Déclaration politique sur le VIH et le sida (résolution 65/277) (voir aussi le point 10); UN ' 3` التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277) (انظر أيضا البند 10)؛
    En outre, les conseillers des bureaux de services techniques et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida apporteraient également une aide dans le domaine de la gestion logistique des produits. UN وأشارت إلى أن مستشاري أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية ومستشاري برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيقدمون المساعدة أيضا في مجال إدارة النقل والإمداد المتعلقين بالسلع.
    Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida; UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية وباﻹيدز
    Le Réseau mondial de jeunes producteurs d'émissions de télévision sur le VIH et le sida de l'UNESCO a élargi les possibilités d'échanges régionaux dans le cadre des programmes et mené des activités de perfectionnement professionnel à l'intention de producteurs de télévision d'Asie du Sud et d'Afrique centrale et australe. UN 93 - لقد زادت شبكة اليونسكو العالمية لمنتجي التلفزيون الشباب المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من فرص تبادل البرامج على الصعيد الإقليمي، وأتاحت تعزيز المهارات المهنية لمنتجي التلفزيون في جنوب آسيا ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Affirmant qu'ONUSIDA continuerait à jouer un rôle de premier plan dans la coordination, la mobilisation des ressources et les activités de plaidoyer sur le VIH et le sida dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015, il a souligné que le VIH/sida demeurait une priorité essentielle du plan stratégique de l'UNICEF. UN وأكد أن الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي يدور حول التنسيق، وتعبئة الموارد، والدعوة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز سيستمر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وشدد على أن فيروس نقص المناعة البشرية لا يزال يحتل الأولوية الرئيسية في الخطة الاستراتيجية لليونيسيف.
    Le secrétariat a répondu que l'UNICEF continuait à collaborer avec l'OMS, avec d'autres organismes des Nations Unies et au programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida parrainé par plusieurs organismes. UN وردت اﻷمانة بقولها إن اليونيسيف مستمرة في التعاون مع منظمة الصحة العالمية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والبرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته اﻷمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Information sur le VIH et le sida UN معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    — PNUD : Administrateurs recrutés sur le plan national pour le programme sur le VIH et le sida (94/6, par. 5) UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية: الموظفون الفنيون الوطنيون )٩٤/٦، الفقرة ٥(
    Le programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (UNAIDS) a été créé en tant que nouvelle structure interorganisations opérant par l'intermédiaire du système des coordonnateurs résidents à l'échelon des pays : à la fin de 1996, des groupes des Nations Unies sur le VIH et le sida existaient dans 96 pays. UN وأنشئ برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز كآلية جديدة مشتركة بين الوكالات تعمل من خلال نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري: فقد أنشئت أفرقة معنية لتلك الغاية في ٩٦ بلدا في أواخر عام ١٩٩٦.
    Adopte la déclaration politique sur le VIH et le sida figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Le pourcentage des écoles qui ont dispensé une éducation sur le VIH et le sida dans le cadre de leur programme de préparation à la vie est passé de 96 % à 100 % entre 2006 et 2007. UN وقد زادت النسبة المئوية للمدارس التي قدمت ثقافة المهارات الحياتية القائمة على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في السنة الأكاديمية الماضية زادت من 96 في المائة في عام 2006 إلى نحو 100 في المائة في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد