ويكيبيديا

    "sur le visage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على وجهه
        
    • على وجهك
        
    • على وجهي
        
    • في الوجه
        
    • في وجهه
        
    • في وجهي
        
    • على وجه
        
    • وعلت وجهه
        
    • على وجوههم
        
    • على الوجه
        
    • إلى وجهه
        
    • على وجوه
        
    • على الوجهِ
        
    • على وجهكِ
        
    • علي وجهي
        
    Un garçon a reçu de l'acide sur le visage parce qu'il voulait encore des céréales. Open Subtitles ذلك الفتى ألقوا على وجهه محلول حامضي لأنه طلب المزيد من البسكويت
    Grand, portant une blouse, il a une cicatrice sur le visage. Open Subtitles ذو قامة طويله،ويرتدي معطف مختبر ولديه ندبة على وجهه
    Je vous rejoins sur le pont, et vous avez ce grand sourire idiot partout sur le visage... totalement indigne. Open Subtitles لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك خرقاء تماما
    La dernière fois que j'étais dans une banque, j'avais un bas sur le visage. Open Subtitles آخرة مرة كنت فيها في مصرف، كنت أرتدي جورب على وجهي.
    La victime portait des traces de balles sur le visage et le dos. UN وقد ظهرت على جثة القتيل آثار طلقات نارية في الوجه والظهر.
    L'auteur, que la victime a identifié, est de petite taille, puisqu'il ne mesure que 1,50 mètre, et ne porte aucune marque sur le visage. UN أما صاحب البلاغ الذي تعرفت عليه الضحية فهو رجل قصير لا يتجاوز طوله مترا ونصف المتر ولا يوجد أي نقر في وجهه.
    Il aurait été interrogé avec une caméra braquée sur le visage et les jambes liées par du fil électrique. UN وأفيد بأنه تم استجوابه وآلة تصوير مسلطة على وجهه وساقاه مربوطتان بأسلاك كهربائية.
    Il a une cicatrice sur le visage qui parle de ses pêchés. C'est un homme qui sait quand prendre une femme par la nuque et... Désolée. Open Subtitles والتي تمدد حدود القطن في قميصه لديه ندبة على وجهه والتي تشير إلى الآثام معذرة.
    Il m'a traité de tapette, alors je lui ai cassé une règle sur le visage. Open Subtitles لقد نعتني بالشاذ، لذا كسرت عصا القياس على وجهه.
    Torse nu et avec des cailloux sur le visage, ça défini, j'sais pas, un bar miteux ? Open Subtitles لا يرتدي قميص وبحجر على وجهه لا أعلم ما يحدّده هذا: حانة مهترئة؟
    Tu as ce regard sur le visage comme si j'étais supposé savoir à quoi tu penses, mais je-je-je ne peux pas. Open Subtitles ثمة تعبير على وجهك يشعرني بأن عليّ فهم ما ترمي إليه لكني لا أفهم
    Apparement, sa mère le rend fou. Tu avais une ombre sur le visage ! Je vais aller parler au cameraman. Open Subtitles ثمّة ظل على وجهك سأتحدث إلى المخرج، من جديد
    Il n'en ressortira jamais, tandis que vous êtes assis dans votre fauteuil avec un sourire sur le visage en vous faisant des centaines de millions de dollars. Open Subtitles ولا يعود أبداً بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك وتجني مئات ملايين الدولارات
    Eh bien, il est suffisamment homme pour me laisser un sourire sur le visage. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّه رجلٌ بما فيه الكفاية ليرسم الإبتسامة على وجهي
    Ou dans un coin, au café. Le chapeau sur le visage. Open Subtitles أو سأذهب إلى محل القهوة، واضعاً القبعة على وجهي.
    Je suis ici pour botter des fesses, prendre quelques noms, et le tout avec un joli sourire sur le visage. Open Subtitles أنا هنا لركلة بعض الاشخاص والقضاء على بعض الأسماء وتفعل كل شيء مع ابتسامة محببة على وجهي
    M. Tadic Astorga avait reçu des coups de crosse de fusil sur le visage et des coups de pied sur la tête. UN وتلقى السيد تاديتش أستورغا ضربات بعقب البندقية في الوجه وركلات في الرأس.
    L'auteur de la communication allègue qu'après le départ de l'ambulance, les policiers ont frappé le défunt au menton, provoquant des blessures sur le visage. UN ويدعي مقدم البلاغ أنه بعدما غادرت سيارة الإسعاف قام رجال الشرطة بضرب المتوفى على ذقنه مسببين له الجروح في وجهه.
    Ça ne suffit pas que j'ai un poil de 60 cm sur le visage ? Open Subtitles ألا يكفي أن لدي شعرة في وجهي بطول قدمين؟
    Je peux seulement imaginer le sourire sur le visage de Dieu. Open Subtitles استطيع أن أتخيل الإبتسامة التي وضعتها على وجه الله
    Il avait aussi des blessures sur le visage et avait de la peine à se tenir debout. UN وعلت وجهه بعض الإصابات أيضاً ولم يكن يقوَ على الوقوف.
    Je ne supporte pas quand les gens ont de la nourriture sur le visage. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف عندما أرى أناس لديهم بقايا طعام على وجوههم
    Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. UN وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم.
    On lui aurait bandé les yeux et celui qui l'interrogeait le frappait sans cesse sur le visage. UN وقال إنه عصبت عيناه وإن الرجل الذي كان يستجوبه لم ينفك عن تسديد اللكمات إلى وجهه.
    Il voulait voir la joie sur le visage de ces gens quand le distributeur a commencé à cracher de l'argent. Open Subtitles أراد أن يرى البهجة على وجوه الناس عندما بدأ الصراف الآلي بقذف المال
    Les coupures sur le visage sont presque identiques à la première attaque. Open Subtitles crvings على الوجهِ مماثل تقريباً إلى الهجومِ الأولِ.
    du duvet sur le visage. Open Subtitles لديكِ زغبٌ على وجهكِ
    D'accord, bon, j'allais me peindre des trèfles sur le visage mais j-je pense que je vais m'abstenir. Open Subtitles حسناً , لقد كنت سأذهب وأرسم ورقة البرسيم علي وجهي ولكن , أعتقد سوف أؤجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد