Un garçon a reçu de l'acide sur le visage parce qu'il voulait encore des céréales. | Open Subtitles | ذلك الفتى ألقوا على وجهه محلول حامضي لأنه طلب المزيد من البسكويت |
Grand, portant une blouse, il a une cicatrice sur le visage. | Open Subtitles | ذو قامة طويله،ويرتدي معطف مختبر ولديه ندبة على وجهه |
Je vous rejoins sur le pont, et vous avez ce grand sourire idiot partout sur le visage... totalement indigne. | Open Subtitles | لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك خرقاء تماما |
La dernière fois que j'étais dans une banque, j'avais un bas sur le visage. | Open Subtitles | آخرة مرة كنت فيها في مصرف، كنت أرتدي جورب على وجهي. |
La victime portait des traces de balles sur le visage et le dos. | UN | وقد ظهرت على جثة القتيل آثار طلقات نارية في الوجه والظهر. |
L'auteur, que la victime a identifié, est de petite taille, puisqu'il ne mesure que 1,50 mètre, et ne porte aucune marque sur le visage. | UN | أما صاحب البلاغ الذي تعرفت عليه الضحية فهو رجل قصير لا يتجاوز طوله مترا ونصف المتر ولا يوجد أي نقر في وجهه. |
Il aurait été interrogé avec une caméra braquée sur le visage et les jambes liées par du fil électrique. | UN | وأفيد بأنه تم استجوابه وآلة تصوير مسلطة على وجهه وساقاه مربوطتان بأسلاك كهربائية. |
Il a une cicatrice sur le visage qui parle de ses pêchés. C'est un homme qui sait quand prendre une femme par la nuque et... Désolée. | Open Subtitles | والتي تمدد حدود القطن في قميصه لديه ندبة على وجهه والتي تشير إلى الآثام معذرة. |
Il m'a traité de tapette, alors je lui ai cassé une règle sur le visage. | Open Subtitles | لقد نعتني بالشاذ، لذا كسرت عصا القياس على وجهه. |
Torse nu et avec des cailloux sur le visage, ça défini, j'sais pas, un bar miteux ? | Open Subtitles | لا يرتدي قميص وبحجر على وجهه لا أعلم ما يحدّده هذا: حانة مهترئة؟ |
Tu as ce regard sur le visage comme si j'étais supposé savoir à quoi tu penses, mais je-je-je ne peux pas. | Open Subtitles | ثمة تعبير على وجهك يشعرني بأن عليّ فهم ما ترمي إليه لكني لا أفهم |
Apparement, sa mère le rend fou. Tu avais une ombre sur le visage ! Je vais aller parler au cameraman. | Open Subtitles | ثمّة ظل على وجهك سأتحدث إلى المخرج، من جديد |
Il n'en ressortira jamais, tandis que vous êtes assis dans votre fauteuil avec un sourire sur le visage en vous faisant des centaines de millions de dollars. | Open Subtitles | ولا يعود أبداً بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك وتجني مئات ملايين الدولارات |
Eh bien, il est suffisamment homme pour me laisser un sourire sur le visage. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّه رجلٌ بما فيه الكفاية ليرسم الإبتسامة على وجهي |
Ou dans un coin, au café. Le chapeau sur le visage. | Open Subtitles | أو سأذهب إلى محل القهوة، واضعاً القبعة على وجهي. |
Je suis ici pour botter des fesses, prendre quelques noms, et le tout avec un joli sourire sur le visage. | Open Subtitles | أنا هنا لركلة بعض الاشخاص والقضاء على بعض الأسماء وتفعل كل شيء مع ابتسامة محببة على وجهي |
M. Tadic Astorga avait reçu des coups de crosse de fusil sur le visage et des coups de pied sur la tête. | UN | وتلقى السيد تاديتش أستورغا ضربات بعقب البندقية في الوجه وركلات في الرأس. |
L'auteur de la communication allègue qu'après le départ de l'ambulance, les policiers ont frappé le défunt au menton, provoquant des blessures sur le visage. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أنه بعدما غادرت سيارة الإسعاف قام رجال الشرطة بضرب المتوفى على ذقنه مسببين له الجروح في وجهه. |
Ça ne suffit pas que j'ai un poil de 60 cm sur le visage ? | Open Subtitles | ألا يكفي أن لدي شعرة في وجهي بطول قدمين؟ |
Je peux seulement imaginer le sourire sur le visage de Dieu. | Open Subtitles | استطيع أن أتخيل الإبتسامة التي وضعتها على وجه الله |
Il avait aussi des blessures sur le visage et avait de la peine à se tenir debout. | UN | وعلت وجهه بعض الإصابات أيضاً ولم يكن يقوَ على الوقوف. |
Je ne supporte pas quand les gens ont de la nourriture sur le visage. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف عندما أرى أناس لديهم بقايا طعام على وجوههم |
Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. | UN | وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم. |
On lui aurait bandé les yeux et celui qui l'interrogeait le frappait sans cesse sur le visage. | UN | وقال إنه عصبت عيناه وإن الرجل الذي كان يستجوبه لم ينفك عن تسديد اللكمات إلى وجهه. |
Il voulait voir la joie sur le visage de ces gens quand le distributeur a commencé à cracher de l'argent. | Open Subtitles | أراد أن يرى البهجة على وجوه الناس عندما بدأ الصراف الآلي بقذف المال |
Les coupures sur le visage sont presque identiques à la première attaque. | Open Subtitles | crvings على الوجهِ مماثل تقريباً إلى الهجومِ الأولِ. |
du duvet sur le visage. | Open Subtitles | لديكِ زغبٌ على وجهكِ |
D'accord, bon, j'allais me peindre des trèfles sur le visage mais j-je pense que je vais m'abstenir. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت سأذهب وأرسم ورقة البرسيم علي وجهي ولكن , أعتقد سوف أؤجل |