Renseignements sur les émissions de GES par secteur | UN | معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة حسب القطاع |
Les Parties présenteront leurs inventaires nationaux de GES (y compris des renseignements sur les émissions de GES provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto) pour la première année de la période d'engagement en 2010. | UN | وفي عام 2010، ستقدم الأطراف قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة، بما في ذلك معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، عن السنة الأولى من فترة الالتزام. |
26. En 2007, le secrétariat a publié un document contenant des renseignements succincts sur les émissions de GES des Parties visées à l'annexe I, qui reposait sur les inventaires communiqués en 2007. | UN | 26- نشرت الأمانة في عام 2007 وثيقة تتضمن معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول تستند إلى تقارير قوائم الجرد لعام 2007(). |
236. Estimation des effets: Plusieurs Parties ont notifié l'effet des mesures sur les émissions de GES. | UN | 236- تقديرات الآثار: أفادت عدة أطراف عن أثر التدابير على انبعاثات غازات الدفيئة. |
53. Des Parties ont fourni une évaluation de l'impact des mesures sur les émissions de GES. | UN | 53- قدم بعض الأطراف تقييما لتأثير التدابير المذكورة على انبعاثات غازات الدفيئة. |
La seconde est d'assurer la qualité du processus de rapport : depuis 1994, les gouvernements ont investi du temps et des ressources significatives dans la préparation, la collecte et la validation des données transmises sur les émissions de GES. | UN | بينما تتمثل الثانية في ضمان جودة عملية الإبلاغ: فقد كرست الحكومات منذ عام 1994 قدراً لا يستهان به من الوقت والموارد لإعداد وجمع واعتماد البيانات المقدمة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة. |
Les politiques visant des domaines autres que les changements climatiques pouvaient influer tout autant sur les émissions de GES que les politiques se rapportant expressément au climat. | UN | وذُكِر أن السياسات غير المتصلة بالمناخ يمكن أن تؤثر في انبعاثات غازات الدفيئة بنفس قدر تأثير السياسات المتعلقة بالمناخ على وجه التحديد. |
i) Améliorer l'établissement des rapports sur les émissions de GES (Australie, MISC.5/Add.2); | UN | `1` أن يحسِّن الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة (أستراليا، Misc.5/Add.2) |
24. En 2008, le secrétariat a publié un document contenant des renseignements succincts sur les émissions de GES des Parties visées à l'annexe I, qui reposait sur les inventaires communiqués en 2008. | UN | 24- نشرت الأمانة في عام 2008 وثيقة تتضمن معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول تستند إلى تقارير قوائم الجرد لعام 2008(). |
12. Le document FCCC/SBI/2010/18 contient des renseignements succincts sur les émissions de GES des Parties visées à l'annexe I à partir des données qu'elles ont communiquées en 2010. | UN | 12- وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2010/18 معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، تستند إلى تقارير قوائم الجرد التي قدمتها الأطراف بشأن عام 2010. |
21. En 2006, le secrétariat a publié un rapport analogue dans lequel, en s'appuyant sur les inventaires soumis cette année-là, il a fourni des renseignements succincts sur les émissions de GES des Parties visées à l'annexe I (FCCC/SBI/2006/26). | UN | 21- في عام 2006، نشرت الأمانة وثيقة مشابهة تتضمن معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول (FCCC/SBI/2006/26)، تستند إلى التقارير المتعلقة بقوائم الجرد لعام 2006. |
Un représentant du Carbone Disclosure Standards Board (initiative lancée par le Forum économique mondial) a expliqué les efforts déployés par cet organisme pour mettre au point et promouvoir la publication d'informations normalisées sur les émissions de GES. | UN | وتطرق ممثل لمجلس معايير الكشف عن الكربون (وهي مبادرة أطلقها المحفل الاقتصادي العالمي) إلى جهود المجلس الدائبة لتطوير وتشجيع الإبلاغ الموحد عن انبعاثات غازات الدفيئة. |
a) Renforcer la diffusion d'informations quantitatives faisant autorité sur les émissions de GES des Parties: un poste P5 sera créé pour assurer la gestion du programme ADA auquel incombent l'archivage, le traitement et la publication des données relatives aux émissions de GES communiquées par les Parties en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto; | UN | (أ) تعزيز توفير معلومات كمية موثوق بها عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف: وستُنشأ وظيفة ف-5 لإدارة البرنامج الفرعي للتخفيف والبيانات والتحليل المسؤول عن تخزين البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة التي تبلغها الأطراف بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومعالجة هذه البيانات ونشرها؛ |
e) Les transports maritimes internationaux ne devraient pas être inclus dans le cadre juridique de l'après2012 au titre de la CCNUCC; toutefois, le cadre de l'OMI sur les émissions de GES devrait donner une orientation générale sur les résultats en matière d'émissions totales de GES qu'on attend d'un tel régime (Norvège, MISC.2); | UN | (ﻫ) لا يجب إدخال النقل البحري الدولي في الإطار القانوني بعد عام 2012 بموجب الاتفاقية الإطارية؛ ولكن إطاراً من المنظمة البحرية الدولية عن انبعاثات غازات الدفيئة سيكون له تأثير سياساتي في إنتاج مجموع انبعاثات غازات الدفيئة التي يمكن توقعها من هذا النظام (النرويج، Misc.2)؛ |
78. Dans d'autres cas, les incidences sont moins nettes et plus difficiles à mesurer, par exemple les incidences des achats via Internet sur les émissions de GES. | UN | 78- وفيما يتعلق بجوانب أخرى، تبدو الآثار أقل وضوحاً ومن ثم أكثر استعصاء على القياس، ومنها مثلاً أثر الشراء عبر الإنترنت على انبعاثات غازات الدفيئة. |
244. Politiques visant l'élimination des déchets: La mesure la plus couramment mise en œuvre, et dont l'effet sur les émissions de GES est immédiat, est la mise en place de dispositions réglementaires visant à maîtriser les émissions provenant des décharges. | UN | 244- السياسات الرامية إلى التخلص من النفايات: شكل وضع القوانين للسيطرة على الانبعاثات من مدافن القمامة أكثر التدابير تنفيذا، ولهذه السياسة أثر فوري على انبعاثات غازات الدفيئة. |
Comme certaines politiques qui ont une incidence sur les émissions de GES sont conçues et appliquées au niveau communautaire, les réductions nationales des émissions de GES dans les États membres de la Communauté européenne sont généralement le fruit de politiques tant nationales que communautaires. | UN | وبما أن بعض السياسات التي تؤثر على انبعاثات غازات الدفيئة هي سياسات يتم تصميمها وتنفيذها على مستوى الجماعة الأوروبية، فإن التخفيضات على المستوى الداخلي لانبعاثات غازات الدفيئة في الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية تحدث، في الأحوال العادية نتيجة تطبيق سياسات على المستوى القطري وعلى مستوى الجماعة في آن معاً. |
En collaboration avec le programme Science et Technologie, les inventaires de GES soumis par les Parties visées à l'annexe I au moyen du cadre normalisé de présentation des rapports ont fait l'objet d'examens techniques et une nouvelle base de données sur les émissions de GES a été constituée. | UN | وأُجريت، بالتعاون مع برنامج العلم و التكنولوجيا، عمليات استعراض تقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول والمقدمة في استمارة الإبلاغ الموحدة، وشمل ذلك استحداث قاعدة بيانات جديدة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة. |
g) Dans le cas de certains pays en développement, le transfert de technologie suite à l'adoption de règlements internationaux plus rigoureux sur les émissions de GES était une considération importante; | UN | (ز) بالنسبة إلى بعض البلدان النامية، يشكل نقل التكنولوجيا فيما يتصل بالقيام مستقبلاً باعتماد ضوابط دولية أكثر صرامة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة اعتباراً مهما؛ |
Figure 9. Incidences sur les émissions de GES des hypothèses faites dans les scénarios de la Fédération de Russie et de la République tchèque | UN | الشكل 9- أثر افتراضات السيناريو في انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة إلى الجمهورية التشيكية والاتحاد الروسي |
b) Faciliter l'accès du public aux informations données aux consommateurs telles les indications fournies sur les émissions de GES associées à différents types de produits et de services ( < < calculateur de carbone > > ) de manière à accroître la participation du public (CE); | UN | (ب) تيسير إطلاع الجماهير على المعلومات المفيدة للمستهلك مثل وضع العلامات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بمختلف أنواع المنتجات والخدمات (أجهزة لقياس الكربون) بغية زيادة مشاركة الجماهير (الجماعة الأوروبية)؛ |