ويكيبيديا

    "sur les activités de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن أنشطة التدريب
        
    • بشأن أنشطة التدريب
        
    • المتعلقة بأنشطة التدريب
        
    • على أنشطة التدريب
        
    • المتعلق بأنشطة التدريب
        
    • في ما يتصل بأنشطة التدريب الإقليمي
        
    • على اﻷنشطة التدريبية
        
    • عن فرص التدريب
        
    • عن أنشطة تدريب
        
    • عن الأنشطة التدريبية
        
    • على أنشطة تدريب
        
    Le Comité regrette qu'aucune information statistique sur les activités de formation au maintien de la paix n'ait été fournie. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير معلومات إحصائية عن أنشطة التدريب على حفظ السلام.
    On trouvera des précisions sur les activités de formation à l'annexe II.A. UN وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب.
    Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales et orientations sur les activités de formation et de sensibilisation UN مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ومبادئ توجيهية بشأن أنشطة التدريب وزيادة الوعي
    xv) Examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN ' 15` استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    Néanmoins, l'accent qui continue d'être mis sur les activités de formation de toutes sortes, notamment le renforcement des capacités institutionnelles et la création, dans chaque pays, d'organismes de formation permanente, donne à penser que, dans de nombreux pays, l'objectif de l'autonomie complète dans ce domaine est loin d'être atteint. UN ومع ذلك، فإن استمرار التركيز، في الوقت ذاته، على أنشطة التدريب بجميع أنواعها ومن بينها بناء المؤسسات وتطوير القدرات التدريبية الدائمة داخل البلد، يشير الى أن الهدف المتعلق بتحقيق الاعتماد التام على الذات في هذا المجال لا يزال بعيدا عن المتناول في كثير من البلدان.
    b) i) Fort taux de satisfaction des participants répondant à l'enquête sur les activités de formation en droit international UN (ب) ' 1` ارتفاع مستويات الرضا لدى المشاركين المجيبين على الاستقصاء المتعلق بأنشطة التدريب في مجال القانون الدولي
    Veuillez donner des renseignements détaillés sur les activités de formation en matière de lutte contre la traite des femmes et des filles organisées à l'intention d'agents des services de police et de police aux frontières. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    De plus, il produit des rapports hebdomadaires et mensuels qui facilitent la communication de données annuelles sur les activités de formation. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    Dans ce contexte, le Comité a été informé que l'École des cadres des Nations Unies était en train d'élaborer des indicateurs pour mesurer l'incidence des programmes de formation et qu'elle recueillait des données sur les activités de formation à l'échelle du système. UN ومما له صلة بالموضوع، أن علمت اللجنة أن كلية موظفي الأمم المتحدة تضطلع بعملية وضع مؤشرات لقياس أثر برامج التدريب وأنها بدأت تجمع مادة عن أنشطة التدريب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    On trouvera des informations détaillées sur les activités de formation à l'annexe II.A. UN وترد معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب في المرفق الثاني - ألف، من هذا التقرير.
    a. Création et gestion d’un site Web présentant des informations sur les activités de formation en matière de répression; UN أ - إنشاء واستكمال موقع على الشبكة يوفر المعلومات بشأن أنشطة التدريب على إنفاذ القوانين؛
    a. Création et gestion d’un site Web présentant des informations sur les activités de formation en matière de répression; UN أ - إنشاء واستكمال موقع على الشبكة يوفر المعلومات بشأن أنشطة التدريب على إنفاذ القوانين؛
    a. Création et gestion d’un site Web présentant des informations sur les activités de formation en matière de répression; UN أ - إنشاء واستكمال موقع على الشبكة يوفر المعلومات بشأن أنشطة التدريب على إنفاذ القوانين؛
    2) Rapport du Secrétaire général contenant des renseignements sur les activités de formation au maintien de la paix et sur les activités similaires UN تقرير اﻷمين العام عن المعلومات المتعلقة بأنشطة التدريب في مجال حفظ السلام واﻷنشطة المماثلة
    xiii) Examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN ' 13` استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    a. Examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN أ - استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    Néanmoins, l'accent qui continue d'être mis sur les activités de formation de toutes sortes, notamment le renforcement des capacités institutionnelles et la création, dans chaque pays, d'organismes de formation permanente, donne à penser que, dans de nombreux pays, l'objectif de l'autonomie complète dans ce domaine est loin d'être atteint. UN ومع ذلك، فإن استمرار التركيز، في الوقت ذاته، على أنشطة التدريب بجميع أنواعها ومن بينها بناء المؤسسات وتطوير القدرات التدريبية الدائمة داخل البلد، يشير الى أن الهدف المتعلق بتحقيق الاعتماد التام على الذات في هذا المجال لا يزال بعيدا عن المتناول في كثير من البلدان.
    b) i) Fort taux de satisfaction des participants répondant à l'enquête sur les activités de formation en droit international UN (ب) ' 1` ارتفاع مستويات الرضا لدى المشاركين المجيبين على الاستقصاء المتعلق بأنشطة التدريب في مجال القانون الدولي
    8. En 1996, le projet de formation à la gestion des situations d'urgence portera uniquement sur les activités de formation; il est décrit au paragraphe 107 ci-après. UN ٨- في عام ٦٩٩١، سيكون مشروع التدريب على إدارة حالات الطوارئ، مقتصرا على اﻷنشطة التدريبية فقط. ويرد وصف المشروع في الفقرة ٧٠١ أدناه.
    Enfin, une base de données sur les activités de formation oriente l'utilisateur vers les cours offerts par des prestataires tiers. UN وأخيراً، تُرشد قاعدة بيانات عن فرص التدريب المستخدِم إلى العروض ذات الصلة المتاحة من مقدِّمي الدورات التدريبية من الأطراف الثالثة.
    Dans ce contexte, il aimerait avoir de plus amples informations sur les activités de formation des journalistes palestiniens. UN وفي هذا السياق طلب معلومات عن أنشطة تدريب الصحفيين الفلسطينيين.
    Dans un souci de respect des principes de responsabilité et de transparence, il est nécessaire de mettre en place une procédure officielle d'établissement de rapport sur les activités de formation. UN 19 - من الضروري وجود عملية رسمية للإبلاغ عن الأنشطة التدريبية لتحقيق هدفي المساءلة والشفافية.
    Une autre délégation a estimé que le rapport aurait pu être plus analytique et demandé quel effet la décentralisation des opérations sur le terrain aurait sur les activités de formation du personnel. UN وكان من رأي وفد آخر أن كان يمكن أن يكون تحليليا بأكثر مما هو عليه وسأل عن اﻷثر الذي ستخلفه لا مركزية العمليات الميدانية على أنشطة تدريب الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد