Le rapport établi par le Corps commun d'inspection (CCI) sur les activités du secrétariat a été présenté aux Parties à la septième session de la Conférence des Parties tenue en 2005. | UN | قُدِّم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة الأمانة إلى الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005. |
5. Maintenant que commence la mise en oeuvre de la Convention, il semblerait nécessaire de promouvoir, sous la conduite des Parties et conformément aux dispositions de la Convention, un cadre stratégique pouvant servir de source d'informations sur les activités du secrétariat. | UN | 5- والآن، إذ يبدأ وضع الاتفاقية موضع التنفيذ، يبدو ضرورياً أن يتم العمل، في ظل توجيه الأطراف ووفقاً لأحكام الاتفاقية، على وضع إطار للسياسة العامة يمكن أن يكون بمثابة مصدر للمعلومات عن أنشطة الأمانة. |
9. Rapport sur les activités du secrétariat général de la CEEAC dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité. | UN | 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار. |
Rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les activités du secrétariat de la Conférence | UN | تقرير مرحلي ﻷمين عام المؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر |
Rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les activités du secrétariat de la Conférence | UN | التقريــر المرحلــي لﻷميــن العـام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر |
8. La Secrétaire exécutive a invité les Parties à faire connaître leurs vues sur les activités du secrétariat. | UN | 8- ودعت الأمينة التنفيذية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن أنشطة الأمانة(). |
Les évaluations réalisées par les commissions ont en grande partie porté sur les activités du secrétariat. | UN | 54 - وقد ركزت التقييمات التي أجرتها اللجان تركيزاً كبيراً على أعمال الأمانة. |
5. À présent que la Convention commence à être mise en oeuvre, il semblerait nécessaire de promouvoir, sous la conduite des Parties et conformément aux dispositions de la Convention, un cadre stratégique qui pourrait servir de source d'informations sur les activités du secrétariat. | UN | 5- والآن، إذ يبدأ وضع الاتفاقية موضع التنفيذ، يبدو ضرورياً أن يتم العمل، في ظل توجيه الأطراف ووفقاً لأحكام الاتفاقية، على وضع إطار للسياسة العامة يمكن أن يكون بمثابة مصدر للمعلومات عن أنشطة الأمانة. |
Point 7. Rapport sur les activités du secrétariat | UN | البند 7- تقرير عن أنشطة الأمانة |
Rapport sur les activités du secrétariat | UN | تقرير عن أنشطة الأمانة |
Rapport sur les activités du secrétariat | UN | تقرير عن أنشطة الأمانة |
VII. Rapport sur les activités du secrétariat | UN | سابعاً - تقرير عن أنشطة الأمانة |
VIII. Rapport sur les activités du secrétariat | UN | ثامناً - تقرير عن أنشطة الأمانة |
Point 8. Rapport sur les activités du secrétariat | UN | البند 8 - تقرير عن أنشطة الأمانة |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du secrétariat de l'ONU dans le domaine de la science et de la technique au service du développement, y compris la coopération en matière de prospective et de prévision technologiques | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة أمانة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك التعاون في تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها |
IX. Rapport sur les activités du secrétariat de la CEEAC dans les domaines de la paix et de la sécurité | UN | 9 - تقرير عن أنشطة أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالي السلم والأمن |
IX. Rapport sur les activités du secrétariat de la CEEAC dans les domaines de la paix et de la sécurité | UN | تاسعا - تقرير عن أنشطة أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالي السلم والأمن |
Dixième Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, notamment en ce qui concerne l'élaboration des rapports sur les activités du secrétariat de la CEPALC et des documents de fond à présenter à la Conférence | UN | الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والوثائق الفنية المقرر عرضها في المؤتمر. |
extrabudgétaires) i) Services fonctionnels fournis aux trente-quatrième à trente-septième réunions des présidents de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes : quatre réunions, y compris pour établir les rapports sur les activités du secrétariat et des documents de fond; | UN | `1 ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعين 34 و 37 لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أربعة اجتماعات، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية؛ |
Il convient de noter que la production régulière d'informations, sous forme de matériels audiovisuels et de publications, sur les activités du secrétariat et leur actualisation permanente est l'un des principaux moyens de sensibiliser le public aux questions relatives à la Convention. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن التحديث والتدفق المستمرين للمعلومات بشأن أنشطة الأمانة من خلال ضمان إنتاج المواد والمنشورات الإعلامية في الوقت المناسب هو أحد الوسائل الرئيسية لبث الوعي العام بشأن القضايا المتصلة بالاتفاقية. |
1. Prend note du programme de travail du secrétariat ainsi que des tableaux d'effectifs et du budget pour 2005 figurant aux paragraphes 14 et 15 de la note du secrétariat sur les activités du secrétariat et l'adoption d'un budget pour 2006 et 2007; | UN | 1 - يحيط علماً ببرنامج عمل الأمانة ومستويات التوظيف والميزانية لعام 2005 على النحو الوارد في مذكرة الأمانة بشأن أنشطة الأمانة والميزانية لعامي 2006 و2007،() الفقرتين 14 و15؛ |
15. Les évaluations réalisées par les commissions ont en grande partie porté sur les activités du secrétariat. | UN | 15- وركزت التقييمات التي أجرتها اللجان تركيزاً كبيراً على أعمال الأمانة. |
45. La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note du rapport sur les activités du secrétariat et du rapport financier. | UN | 45 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة بأنشطة الأمانة والتقرير المالي. |