ويكيبيديا

    "sur les dépôts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الودائع
        
    • عن الودائع
        
    • المتعلق بالمستودعات
        
    • على هذه الودائع
        
    • للودائع
        
    • برواسب
        
    • من الودائع
        
    Les taux d'intérêt sur les prêts sont restés supérieurs à l'augmentation des taux pratiqués sur les dépôts, si bien que les écarts se sont accentués. UN أما أسعار الفائدة على القروض فكانت باستمرار أعلى من الزيادات في أسعار الفائدة على الودائع مما جعل الهوامش متسعة.
    Cette dernière catégorie comprend les recettes provenant de la vente de publications, des intérêts perçus sur les dépôts bancaires et d'autres postes divers. UN وتشمل هذه الفئة الثانية الايرادات من بيع المنشورات والفوائد المصرفية على الودائع وغير ذلك من البنود المتنوعة.
    Pour s'acquitter de cette obligation, les banques ont dû fixer le taux des intérêts servis sur les dépôts à un niveau de beaucoup inférieur au taux du marché et elles n'ont donc pu attirer toute l'épargne nationale possible. UN وللوفاء بهذه الاحتياجات، كان على المصارف أن تجعل أسعار الفائدة على الودائع أقل كثيرا عن أسعار السوق، ولذا أخفقت في اجتذاب المدخرات المحلية إلى أقصى قدر ممكن.
    Par exemple, un État contractant peut demander des renseignements sur les dépôts bancaires d'une personne qui est résidente d'un État tiers. UN ويجوز، مثلاً، لدولة متعاقدة أن تطلب معلومات عن الودائع المصرفية لفرد ما يقيم في دولة ثالثة.
    Une situation complexe prévaut dans la partie terminale du cycle du combustible où la frontière entre entreposage et stockage définitif est floue, comme cela a déjà été noté dans le chapitre sur les dépôts. UN يعم المرحلة الختامية من دورة الوقود وضع معقد حيث يمتد خط متقطع بين الخزن والتخلص، كما سبقت الإشارة في نفس الموضع من الفصل المتعلق بالمستودعات.
    Il ne versera pas d'intérêts sur les dépôts. UN ولا تدفع الهيئة أي فوائد على هذه الودائع.
    Dans une économie libéralisée, les prêts à fonds perdu accordés à des fins sociales seraient subventionnés par l'Etat et non pas financés en maintenant les taux d'intérêt sur les dépôts à un niveau bas. UN وفي ظل ظروف التحرير الاقتصادي، لا ينبغي إعانة القروض غير المربحة الممنوحة ﻷغراض اجتماعية من اﻷموال الحكومية وليس من تخفيض معدلات الفائدة على الودائع.
    Ses inconvénients tiennent principalement à la longueur des procédures de retrait et aux retards qui en découlent du fait des liens du système avec l'État et la bureaucratie nationale, au manque d'empressement auprès de la clientèle et aux faibles taux d'intérêt servis sur les dépôts. UN أما مساوئه فتتصل أساسا بارتباطه بالحكومة وبيروقراطيتها، التي تفرض إجراءات سحب تستغرق مدة طويلة، وباﻹهمال في معاملة العملاء، وبانخفاض سعر الفائدة على الودائع.
    L’assouplissement des réglementations nationales a réduit la marge entre les taux d’intérêt payés sur les dépôts et perçus sur les prêts, ce qui a diminué le bénéfice. UN فتحرير نظام الضوابط المحلية أدى إلى تخفيض الفوارق بين أسعار الفائدة على الودائع وأسعار فائدة القروض مما أثر سلبيا على اﻷرباح.
    16.3 Les produits des actifs financiers représentent les intérêts créditeurs et les intérêts courus sur les dépôts à court terme détenus dans des institutions financières. UN 16-3 وتمثل إيرادات الاستثمار الفوائد المجنية والمستحقّة على الودائع القصيرة الأجل المحتفظ بها لدى المؤسسات المالية.
    16.3 Les produits des actifs financiers représentent les intérêts créditeurs et les intérêts courus sur les dépôts à court terme détenus dans des institutions financières. UN ١٦-٣- وتمثل إيرادات الاستثمار الفوائد المجنية والمستحقّة على الودائع القصيرة الأجل المحتفظ بها لدى المؤسسات المالية.
    v) Les intérêts créditeurs comprennent tous les intérêts perçus sur les dépôts bancaires et les revenus des placements dans des titres et autres instruments négociables. UN `5 ' تشمل الإيرادات من الفوائد جميع إيرادات الفوائد المكتسبة على الودائع في مختلف المصارف والإيرادات المكتسبة من الاستثمارات في الأوراق المالية المتداولة في الأسواق والصكوك الأخرى القابلة للتداول.
    16.3 Les produits des actifs financiers représentent les intérêts créditeurs et les intérêts courus sur les dépôts à court terme détenus dans des institutions financières. UN 16-3 وتمثل إيرادات الاستثمار الفوائد المجنية والمستحقّة على الودائع القصيرة الأجل المحتفظ بها لدى المؤسسات المالية.
    16.3 Les produits des actifs financiers représentent les intérêts créditeurs et les intérêts courus sur les dépôts à court terme détenus dans des institutions financières. UN 16-3 وتمثل إيرادات الاستثمار الفوائد المجنية والمستحقّة على الودائع القصيرة الأجل المحتفظ بها لدى المؤسسات المالية.
    27 Taux interbancaire moyen des eurodollars à Londres sur les dépôts à six mois. UN )٢٧( سعر العرض المشترك بين المصارف اللندنية على الودائع لمدة ستة أشهر بدولار الولايات المتحدة.
    b) les intérêts sur les dépôts reçus lors du remboursement des prêts (principal et intérêt) ( " revenus d'intérêts sur dépôts " ). UN (ب) الفوائد المحصلة من ودائع القروض المسددة (أصل المبلغ والفائدة) ( " إيرادات الفوائد على الودائع " ).
    Il convient de souligner que l’évolution des taux de prêt a été plus marquée que celle des taux d’intérêt sur les dépôts, les premiers tombant de 16,6 % à 15,9 % entre 1996 et 1997, tandis que les derniers passaient de 2,6 % à 4,5 % au cours de la même période. UN ومما له مغزاه أن أسعار الفائدة على القروض كانت تنخفض أسرع من أسعار الفائدة على الودائع. والواقع أنه فيما بين عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ انخفضت أسعار الفائدة الفعلية على القروض من ١٦,٦ في المائة إلى ١٥,٩ في المائة في المتوسط، بينما ارتفعت أسعار الفائدة الفعلية على الودائع من ٢,٦ في المائة إلى ٤,٥ في المائة.
    Par exemple, un État contractant peut demander des renseignements sur les dépôts bancaires d'une personne qui est résidente d'un État tiers. UN وكمثال، يجوز للدولة المتعاقدة أن تطلب معلومات عن الودائع المصرفية لشخص يقيم في دولة ثالثة.
    Les revenus tirés des intérêts sur les prêts, des intérêts sur les dépôts bancaires et des pénalités pour retard de paiements se sont chiffrés à 88 836 dollars, dont une partie a permis de couvrir les frais d'administration, le solde ayant été versé au fonds autorenouvelable et affecté à de nouveaux prêts. UN وبلغت الإيرادات المتأتية من الفائدة المكتسبة عن تسديد القروض والفائدة المكتسبة عن الودائع المصرفية والغرامات المفروضة بسبب التأخر في الدفع 836 88 دولارا، استعمل جزء منها في تغطية تكاليف الإدارة وسدد الرصيد المتبقي إلى الصندوق الدائر وأعيد استخدامه في قروض جديدة.
    Une situation complexe prévaut dans la partie terminale du cycle du combustible où la frontière entre entreposage et stockage définitif est floue, comme cela a déjà été noté dans le chapitre sur les dépôts. UN يعم المرحلة الختامية من دورة الوقود وضع معقد حيث يمتد خط متقطع بين الخزن والتخلص، كما سبقت الإشارة في نفس الموضع من الفصل المتعلق بالمستودعات.
    Il sert un intérêt sur les dépôts, aux taux du marché, après déduction de redevances normales. UN وتدفع الهيئة فوائد على هذه الودائع بالمعدلات السائدة في السوق بعد خصم رسوم معقولة.
    Parallèlement, le Gouvernement a apporté sa garantie sur les dépôts effectués dans le système financier afin d’éviter une crise systémique. UN وفي نفس الوقت، وفرت الحكومة ضمانا للودائع في النظام المالي بغية تفادي أزمة في النظام ذاته.
    Le second, qui se tiendra en 2010, aura pour objectif de déterminer les modalités de la coopération scientifique pour la recherche sur les dépôts d'encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone afin de s'attaquer au problème de la normalisation des données environnementales requises pour l'exploitation minière. UN أما هدف حلقة العمل الثانية التي ستعقد في عام 2010، فهو التحقق من طرائق التعاون العلمي في الأبحاث المتعلقة برواسب القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في المنطقة بغية تلبية المتطلبات المتعلقة بتوحيد البيانات البيئية اللازمة للتعدين.
    viii) Les intérêts créditeurs comprennent tous les intérêts perçus sur les dépôts bancaires et les revenus des valeurs mobilières et autres titres négociables ainsi que des placements de la trésorerie commune. UN ' 8` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد المكتسبة من الودائع في حسابات مصرفية مختلفة، وإيرادات الاستثمار المكتسبة من الأوراق المالية القابلة للتداول، وغيرها من الصكوك القابلة للتداول، وإيرادات الاستثمار المكتسبة في صناديق النقدية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد