ويكيبيديا

    "sur les dei" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    • المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة
        
    B. Échange d'informations sur les DEI UN باء- تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Le Groupe a engagé un débat de fond sur les DEI dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. UN 3- وأجرى الفريق تبادلاً موضوعياً للآراء بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    B. Échange d'informations sur les DEI UN باء- تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    3. En cette quatrième année d'existence du Groupe, les délégations se sont félicitées de pouvoir poursuivre leurs discussions de fond sur les DEI dans le cadre de la Convention et ont réaffirmé l'importance des travaux sur lesdits dispositifs, qui continuent d'avoir de graves conséquences humanitaires. UN 3- وفي السنة الرابعة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    Ainsi, les réseaux nationaux et régionaux en place (entre forces armées, entre services de police) pourraient être élargis, et les experts nationaux pourraient accéder à une masse d'informations de niveau international sur les DEI bien plus importante que celle dont ils peuvent disposer actuellement. UN ومن شأن ذلك التمكين من توسيع الشبكات الوطنية والإقليمية القائمة مثل الشبكات العسكرية - العسكرية والشبكات الشرطية - الشرطية، فضلاً عن تمكين الخبراء الوطنيين من الوصول إلى مجموعة أوسع من المعلومات الدولية عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Cette année, les experts sont encouragés à axer leurs travaux sur les questions ciaprès, sur lesquelles ils pourraient faire porter leurs débats lorsqu'ils se pencheront sur l'utilité du Protocole II modifié pour les travaux que le Groupe mène sur les DEI: UN 6- ويُشجّع الخبراء هذا العام على التركيز على المسائل التالية التي قد تطرح للمناقشة لدى النظر في صلة البروتوكول الثاني المعدَّل بأعمال الفريق المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة:
    26. Plusieurs délégations ont affirmé qu'elles étaient disposées et résolues à poursuivre les discussions sur les DEI au sein du Groupe et à intensifier les travaux de fond réalisés dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. UN 26- أشارت عدة وفود إلى استعدادها ورغبتها لمواصلة تبادل الآراء مستقبلاً بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار الفريق وتكثيف العمل الفني بموجب الاتفاقية.
    26. Plusieurs délégations ont affirmé qu'elles étaient disposées et résolues à poursuivre les discussions sur les DEI au sein du Groupe et à intensifier les travaux de fond réalisés dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. UN 26- أشارت عدة وفود إلى استعدادها ورغبتها لمواصلة تبادل الآراء مستقبلاً بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار الفريق وتكثيف العمل الفني بموجب الاتفاقية.
    Les principaux volets du rapport des Coordonnateurs sur les DEI avaient trait: aux pratiques optimales et directives; à l'échange d'informations sur les incidents liés à des DEI, à la prévention de ces incidents et à leurs conséquences sur le plan humanitaire; aux règles du droit international humanitaire et à la mise en œuvre au plan national; et à l'assistance aux victimes. UN وركزت الجوانب الرئيسية من تقرير المنسقين بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة على ما يلي: الممارسات الفضلى والمبادئ التوجيهية؛ وتبادل المعلومات عن حوادث الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وسبل الحيلولة دون وقوعها، وآثارها الإنسانية؛ والقواعد الإنسانية الدولية والتنفيذ على الصعيد المحلي؛ ومساعدة الضحايا.
    Bien que cette question ait été abordée cinq années de suite par le Groupe, les délégations ont une fois encore réaffirmé l'importance que revêtent les travaux sur les DEI dans le contexte de la Convention sur certaines armes classiques, sachant que ces armes continuent de poser un problème humanitaire considérable et de provoquer un nombre important de victimes parmi le personnel militaire et les civils. UN وعلى الرغم من أن هذه هي السنة الخامسة التي تناول فيها الفريق هذا الموضوع، فقد أكدت الوفود مرة أخرى أهمية العمل بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة في سياق اتفاقية الأسلحة التقليدية بما أن هذه الأسلحة ما زالت تطرح مشكلة إنسانية كبيرة وتسبب عدداً ضخماً من الإصابات في صفوف العسكريين والمدنيين.
    b) Le Groupe d'experts poursuivra son échange d'informations sur les DEI, les incidents liés à ces dispositifs, leur prévention, y compris au moyen de campagnes de sensibilisation du public et d'éducation aux risques, et leurs incidences sur le plan humanitaire, étant donné l'intérêt que revêtent le régime de la Convention sur certaines armes classiques, ses normes et sa mise en œuvre eu égard à la menace des DEI; UN (ب) يواصل فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة والحوادث الناجمة عنها والوقاية منها، بما يشمل توعية عامة الجمهور و/أو تنظيم حمالات للتوعية بمخاطرها وتأثيراتها الإنسانية، مع مراعاة أهمية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية ومعاييرها وتنفيذها فيما يتعلق بالخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة؛
    3. En cette quatrième année d'existence du Groupe, les délégations se sont félicitées de pouvoir poursuivre leurs discussions de fond sur les DEI dans le cadre de la Convention et ont réaffirmé l'importance des travaux sur lesdits dispositifs, qui continuent d'avoir de graves conséquences humanitaires. UN 3- وفي السنة الرابعة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    2. En cette troisième année d'existence du Groupe, les délégations se sont félicitées de pouvoir poursuivre leurs discussions de fond sur les DEI dans le cadre de la Convention et ont réaffirmé l'importance des travaux sur lesdits dispositifs, qui continuaient à constituer une menace importante sur le plan humanitaire. UN 2- وفي السنة الثالثة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    2. En cette troisième année d'existence du Groupe, les délégations se sont félicitées de pouvoir poursuivre leurs discussions de fond sur les DEI dans le cadre de la Convention et ont réaffirmé l'importance des travaux sur lesdits dispositifs, qui continuaient à constituer une menace importante sur le plan humanitaire. UN 2- وفي السنة الثالثة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    Lors de la Réunion qu'elles ont tenue le 14 novembre 2012, à Genève, les Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié annexé à la Convention ont adopté les recommandations figurant dans le rapport des Coordonnateurs quant aux futurs travaux à mener sur les DEI lors de la réunion du Groupe d'experts devant se tenir à Genève les 8 et 9 avril 2013. UN واعتمد اجتماع الأطراف المعقود في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، توصيات المنسقين في تقريرهما عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة بشأن الأعمال التي ينبغي أن يضطلع بها مستقبلاً فريق الخبراء الذي عقد اجتماعه في جنيف يومي 8 و9 نيسان/ أبريل 2013.
    Le présent document avait pour objet de faciliter le débat sur l'échange d'informations sur les DEI et leurs composants dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques et de promouvoir les moyens d'élaborer et améliorer les pratiques optimales afin de lutter contre la propagation de ces dispositifs. UN 16- الغرض من هذه الورقة تشجيع النقاش بشأن تبادل المعلومات عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة ومكوناتها في إطار الاتفاقية، وبشأن السبل التي تتيح وضع وتحسين الممارسات الفضلى للتقليل إلى أدنى حد من انتشار هذه الأجهزة.
    7. La Conférence prend note avec satisfaction de la poursuite des débats de fond sur les DEI, débats qui ont donné l'occasion au Groupe d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié d'examiner activement un thème ayant un rapport avec les dispositions du Protocole II modifié et avec leur application. UN 7- ويلاحظ المؤتمر بارتياح استمرار المناقشات الموضوعية المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة والتي كانت لفريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل فرصةً للمشاركة الإيجابية في موضوع ذي صلة بأحكام البروتوكول الثاني المعدل وبتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد