ويكيبيديا

    "sur les dispositions administratives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الترتيبات الإدارية
        
    • بشأن الترتيبات اﻹدارية
        
    • المتعلق بالترتيبات اﻹدارية
        
    Rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international UN تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية
    Le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international (CCI) (A/59/405). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية (A/59/405).
    Le Comité spécial prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix (A/64/768). UN 73 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768).
    d) Note du Secrétariat sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC (A/C.5/52/45). UN )د( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية )A/C.5/52/45(.
    11. Le Secrétariat a ensuite présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session un rapport (A/C.5/52/25) sur les dispositions administratives révisées envisageables pour le CCI. UN ١١ - وأوضح أن اﻷمانة العامة قدمت فيما بعد تقريرا (A/C.5/52/25) إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن الترتيبات اﻹدارية المنقحة الممكنة بالنسبة لمركز التجارة الدولية.
    b) Quatrième rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC (A/53/7/Add.3); UN )ب( التقرير الرابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بالترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية )A/53/7/Add.3(؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et souscrit aux recommandations qui y sont formulées; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et souscrit aux recommandations qui y sont formulées; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et souscrit aux recommandations qui y sont formulées ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتؤيد التوصيات الواردة فيهما؛
    :: Le rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et les règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix, qui fait suite à la demande formulée par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix (voir A/63/19, par. 71, et A/64/19, par. 72). UN :: تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية في عمليات حفظ السلام، الصادر استجابة لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (انظر A/63//19، الفقرة 71، و A/64//19، الفقرة 72).
    Fourniture d'orientations et d'un appui à l'élaboration de rapports du Secrétaire général au Comité spécial des opérations de maintien de la paix; et rédaction du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport des opérations de maintien de la paix (A/64/768) UN قدمت إسهامات في مجال السياسات ولدعم إعداد مشاريع تقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة الخاصة عن عمليات حفظ السلام؛ وأعد مشروع تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة الطائرات العمودية للخدمات العسكرية في عمليات حفظ السلام (A/64/768)
    Le Comité spécial prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix (A/64/768) et constate la pénurie chronique d'hélicoptères militaires et le problème du taux d'utilisation des hélicoptères dans les opérations de maintien de la paix. UN 82 - وإذ تحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام (A/64/768)، فهي تلاحظ استمرار النقص في طائرات الهليكوبتر العسكرية المتاحة، فضلا عن المشاكل المتصلة باستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Le Comité spécial prend acte du rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives et règles de sécurité régissant la gestion des hélicoptères de transport militaires des opérations de maintien de la paix (A/64/768) et constate la pénurie chronique d'hélicoptères militaires et le problème du taux d'utilisation des hélicoptères dans les opérations de maintien de la paix. UN 79 - وإذ تحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام ((A/64/768، فهي تلاحظ استمرار النقص في طائرات الهليكوبتر العسكرية المتاحة، فضلا عن المشاكل المتصلة باستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    28. Dans sa décision 3/COP.1 sur les dispositions administratives et les services d'appui, la Conférence a accepté les dispositions en matière d'appui administratif au secrétariat de la Convention proposées par le Secrétaire général, telles qu'énoncées dans les documents A/AC.241/44 et A/AC.241/55. UN ٢٨ - وافق المؤتمر، في مقرره ٣/م أ - ١ بشأن الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم، على الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام بخصوص تقديم الدعم اﻹداري إلى أمانة الاتفاقية، على النحو الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 و A/AC.241/55.
    2. Cependant, la phase préliminaire d'organisation, ou phase de " démarrage " des activités du Tribunal, n'est pas couverte par les documents de travail sur les dispositions administratives, la structure et les incidences financières Paragraphe 1 ci-dessus; voir aussi le paragraphe 13 du document LOS/PCN/SCN.4/WP.8/Add.2. UN ٢ - غير أن ورقتي العمل بشأن الترتيبات اﻹدارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة واﻵثار المالية لم تشتملا على المرحلة التنظيمية اﻷولية - التي هي فترة " البدء " ﻷنشطة المحكمة)٩(.
    Document de travail final sur les dispositions administratives, la structure et les incidences financières du Tribunal international du droit de la mer (établi par le Secrétariat sur la base des débats de la Commission spéciale sur le document SCN.4/WP.8 et Add.1 et 2 et des conclusions auxquelles elle est parvenue) UN ورقة عمل نهائية بشأن الترتيبات اﻹدارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة وآثارها المالية )من إعداد اﻷمانة العامة على أساس مداولات واستنتاجات اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالوثيقة SCN.4/WP.8 و Add.1 و 2(
    Cette position, ainsi que ses propositions concernant des aménagements possibles, sont présentées en détail dans ses notes de position sur les dispositions administratives concernant le CCI (pièces jointes IV et V). UN وترد تفاصيل هذا الموقف ومقترحات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالتسويات الممكنة في ورقات الموقف التي قدمتها منظمة التجارة العالمية بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية )انظر الضميمتين الرابعة والخامسة(.
    7. Consécutivement à ce qui précède et à des consultations sur la question tenues avec le secrétariat de l'OMC et le CCI, le Secrétariat a présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur les dispositions administratives révisées qui pourraient être adoptées pour le CCI (A/C.5/52/25). UN ٧ - وعلى أثر التطورات والمشاورات المذكورة أعلاه بشأن المسألة مع أمانة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، قدمت اﻷمانة العامة تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن الترتيبات اﻹدارية المنقحة الممكنة لمركز التجارة الدولية )A/C.5/52/25(.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC (A/C.5/52/25); A/53/521* UN )ج( تقرير اﻷمين العام المتعلق بالترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية )A/C.5/52/25(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد