ويكيبيديا

    "sur les dispositions institutionnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الترتيبات المؤسسية
        
    • على الترتيبات المؤسسية
        
    • عن الترتيبات المؤسسية
        
    • المعني بالترتيبات المؤسسية
        
    • المتعلق بالترتيبات المؤسسية
        
    Il a décidé de suivre de près les consultations entre organismes du système sur les dispositions institutionnelles à prendre dans le prolongement de la Conférence afin de s'assurer que ces dispositions accordent la place qui convient à l'information. UN ووافقت لجنة الاعلام المشتركة على إجراء متابعة دقيقة للمشاورات فيما بين وكالات المنظومة بشأن الترتيبات المؤسسية التي ستتخذ مستقبلا إزاء إجراءات متابعة القضايا المتصلة بالبيئة والتنمية، لكفالة تضمين مثل هذه الترتيبات عنصرا إعلاميا مناسبا؛
    Prenant note du rapport du secrétariat sur les dispositions institutionnelles et transitoires concernant la Conférence des Parties et le secrétariat de la Convention ICCD/COP(2)/9. UN وإذ يحيط علماً بتقرير اﻷمانة بشأن الترتيبات المؤسسية والمؤقتة لمؤتمر اﻷطراف وأمانة الاتفاقية)١(،
    b) Formation de groupe. Une réunion interrégionale sur les dispositions institutionnelles nationales concernant les familles et le développement. UN )ب( التدريب الجماعي - اجتماع أقاليمي بشأن الترتيبات المؤسسية الوطنية فيما يتعلق باﻷسرة والتنمية.
    Le Président a sollicité des suggestions sur les dispositions institutionnelles susceptibles de permettre de faire avancer les travaux. UN 106- طلب الرئيس من الممثلين إبداء تعليقاتهم على الترتيبات المؤسسية الممكنة للتقدم في العمل.
    RAPPORT sur les dispositions institutionnelles ET TRANSITOIRES UN تقرير عن الترتيبات المؤسسية والمؤقتة المتعلقة بمؤتمر اﻷطراف
    La Réunion interinstitutions d’experts sur les dispositions institutionnelles après la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement aura lieu aujourd’hui 31 octobre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 7. UN سيُعقد اليوم، ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٧ اجتماع الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات المؤسسية التالية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Rappelant sa résolution 2997 (XXVII) du 15 décembre 1972 sur les dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement, par laquelle elle a créé le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN إذ تشير إلى قرارها 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972 المتعلق بالترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة الذي أنشأت بموجبه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    b) Formation de groupe. Une réunion interrégionale sur les dispositions institutionnelles nationales concernant les familles et le développement. UN )ب( التدريب الجماعي - اجتماع أقاليمي بشأن الترتيبات المؤسسية الوطنية فيما يتعلق باﻷسرة والتنمية.
    I. ÉLÉMENTS À INCLURE DANS LE PROJET DE RÉSOLUTION sur les dispositions institutionnelles EN VUE DE L'APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION MONDIAL POUR LA PROTECTION DU MILIEU MARIN CONTRE LA POLLUTION DUE UN اﻷول - عناصر لﻹدراج في مشروع قرار بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Ayant étudié la Déclaration de Washington et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due à certaines activités terrestres ainsi que la proposition du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les dispositions institutionnelles et sur l'application du Programme d'action mondial, ainsi que les recommandations de la Commission du développement durable, UN وقد نظرت في إعلان واشنطن وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، علاوة على اقتراح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن الترتيبات المؤسسية وتنفيذ برنامج العمل العالمي وتوصيات لجنة التنمية المستدامة ذات الصلة؛
    Des partenariats sont établis avec des parties prenantes nationales et internationales clés pour les questions de migration et d'asile et un consensus se dégage sur les dispositions institutionnelles et les programmes requis pour améliorer la gestion des questions d'asile et de migration dans la région ; UN :: إقامة شراكات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمسألتي الهجرة واللجوء على السواء، والتوصل إلى توافق آراء بشأن الترتيبات المؤسسية والبرامج المطلوبة لتحسين إدارة مسائل الهجرة واللجوء في المنطقة.
    Rappelant sa résolution 2997 (XXVII), du 15 décembre 1972, sur les dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement, par laquelle elle a créé le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN إذ تشير إلى قرارها 2997 (د -27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972 بشأن الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة، الذي أنشأت بموجبه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Cette onzième session a décidé aussi de créer un groupe intergouvernemental chargé de suivre les décisions pertinentes de Rio +20; ce groupe rendra compte de son travail à la prochaine session et il a achevé le débat sur les dispositions institutionnelles en décidant de localiser le Mécanisme mondial de la Convention auprès du secrétariat de la Convention, à Bonn. UN فقد قررت إنشاء فريق حكومي دولي يتولى متابعة النتائج الختامية ذات الصلة لمؤتمر ريو+20، ويقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها المقبلة، وأغلقت باب المناقشة بشأن الترتيبات المؤسسية وذلك باتخاذ قرار بأن تتشارك الآلية العالمية للاتفاقية مع الأمانة في بون في موقع مشترك للعمل.
    b) Deux publications isolées. Construire des sociétés accueillantes pour les familles : rapport de la réunion interrégionale sur les dispositions institutionnelles nationales concernant la famille et le développement; UN )ب( منشوران غير متكررين - بناء مجتمعات ملائمة لﻷسرة: تقرير الاجتماع اﻷقاليمي بشأن الترتيبات المؤسسية الوطنية فيما يتعلق باﻷسرة والتنمية؛
    Le Président a sollicité des suggestions sur les dispositions institutionnelles susceptibles de permettre de faire avancer les travaux. UN 106- طلب الرئيس من الممثلين إبداء تعليقاتهم على الترتيبات المؤسسية الممكنة للتقدم في العمل.
    La Conférence de plénipotentiaires organisée pour la signature au niveau ministériel doit avoir lieu au Guatemala en février 2002 et sera suivie immédiatement de la première réunion intergouvernementale sur le plan d'action, au cours de laquelle l'accent sera mis sur les dispositions institutionnelles et financières et sur la stratégie propre à assurer la ratification de la Convention et la mise en œuvre du plan d'action. UN ومن المنتظر أن يعقد مؤتمر المفوضين للتوقيع على مستوى الوزراء، في غواتيمالا، في شباط/فبراير 2002، ويتبعه مباشرة الاجتماع الحكومي الدولي الأول بشأن خطة العمل الذي سينصب فيه التركيز على الترتيبات المؤسسية والمالية، إضافة إلى استراتيجية تهدف إلى ضمان التصديق على الاتفاقية وتنفيذ خطة العمل.
    Note du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur les dispositions institutionnelles à prendre par le secrétariat permanent UN مذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن الترتيبات المؤسسية الخاصة باﻷمانة الدائمة
    Afin de faciliter l'application du Programme, un projet de résolution sur les dispositions institutionnelles sera examiné par l'Assemblée générale à la présente session. UN ولتيسير تنفيذ البرنامج ستنظر الجمعيـــة العامة في هذه الدورة في مشروع قرار عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذه.
    On trouvera davantage d'informations sur les dispositions institutionnelles dans la note du secrétariat sur la question (IPBES/3/INF/13). UN ويرد مزيد من المعلومات عن الترتيبات المؤسسية في مذكرة الأمانة بشأن هذه المسألة (IPBES/3/INF/13).
    121. Le Comité a décidé de renvoyer ce point au groupe de travail sur les dispositions institutionnelles et le règlement intérieur, pour plus ample examen. UN 121- وقررت اللجنة أن تحيل البند إلى الفريق العامل المعني بالترتيبات المؤسسية والنظام الداخلي لإمعان مناقشته.
    La Réunion interinstitutions d’experts sur les dispositions institutionnelles après la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement aura lieu aujourd’hui 1er novembre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 7. UN سيُعقد اليوم، ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥ فـي غرفــة الاجتمــاع ٧ اجتمــاع الخبــراء المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات المؤسسية التالية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Rappelant sa résolution 2997 (XXVII) du 15 décembre 1972 sur les dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement, par laquelle elle a créé le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN إذ تشير إلى قرارها 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972 المتعلق بالترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة الذي أنشأت بموجبه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد