ويكيبيديا

    "sur les enfants dans les conflits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بالأطفال والنزاع
        
    • بشأن الأطفال والصراعات
        
    • المعني بالأطفال والصراعات
        
    • بشأن الأطفال في النزاعات
        
    • المعني بالأطفال في الصراعات
        
    • المعني بالأطفال والصراع
        
    • عن الأطفال والصراع
        
    • المعني بالأطفال في الصراع
        
    • بشأن الأطفال والنزاع
        
    • المعني بالأطفال في النزاعات
        
    • عن الأطفال في النزاع
        
    • عن الأطفال والنزاعات
        
    • بشأن الأطفال والصراع
        
    • بشأن الأطفال والنزاعات
        
    • المعني بالأطفال في النزاع
        
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Depuis lors, les rapports du Secrétaire général sur les enfants dans les conflits armés adressés au Conseil ont constitué une source d'inspiration essentielle pour les mesures que les États Membres et les autres parties concernées sont censés prendre dans des situations précises. UN ووفرت تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس بشأن الأطفال والصراعات المسلحة قاعدة أساسية لإجراءات محددة الحالات طلبتها الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Le 18 janvier 2008 à Genève, un responsable des actions de sensibilisation de Kindernothilfe à pris part à la quarante-septième session du Comité des droits de l'enfant, qui a examiné le rapport de l'État allemand sur les enfants dans les conflits armés. UN 18 كانون الثاني/يناير 2008، جنيف: مشاركة مسؤول الدعوة في المنظمة في الدورة السابعة والأربعين للجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن تقرير حالة ألمانيا بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Mise à jour concernant la Conférence sur les enfants dans les conflits armés UN عرض لآخر المستجدات المتعلقة بالمؤتمر المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة
    Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراع المسلح
    :: Équipe spéciale pour le Burundi. Le Bureau du Représentant spécial a communiqué des renseignements sur les enfants dans les conflits armés aux membres de la mission d'évaluation au Burundi du Département des opérations de maintien de la paix, afin de préparer la création de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) en 2004. UN :: فرقة العمل المعنية ببوروندي: قدم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح معلومات عن الأطفال والصراع المسلح إلى أعضاء بعثة التقييم التي أوفدتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى بوروندي تحضيرا لإنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004.
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés UN الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Je demande à mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire, en étroite collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, de continuer à assurer un suivi effectif des résolutions du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés, notamment en renforçant plus avant la surveillance des violations et l'établissement de rapports connexes et en veillant à ce qu'il y ait une réponse coordonnée en la matière. UN وأطلب من ممثلي الخاص لكوت ديفوار، أن يواصل، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، المتابعة الفعالة لقرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراعات المسلحة بما في ذلك تعزيز مراقبة الانتهاكات والإبلاغ عنها، وكفالة استجابة منسقة لهذه المسألة.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, 8 au 10 mai 2002, New York : Nos représentants ont participé activement à la préparation de cette session dans le cadre des travaux des groupes de travail de l'UNICEF sur les enfants dans les conflits armés et sur les droits des enfants. UN 2 - دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالأطفال، 8-10 أيار/مايو 2002، نيويورك: شارك ممثلونا بنشاط في التحضير لهذه الدورة عبر المشاركة في أعمال فريقي اليونيسيف العاملين بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، وبشأن حقوق الطفل.
    Une délégation a invité l'UNICEF et le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés à organiser au Soudan un atelier régional sur les enfants dans les conflits armés. UN 446 - ودعا أحد الوفود اليونيسيف والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة إلى تنظيم حلقة عمل إقليمية في السودان تهتم بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    12 réunions avec l'UNICEF en vue de coordonner les contributions au rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés, notamment en ce qui concerne le respect par le Gouvernement de son engagement de cesser de recruter ou d'employer des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité UN عقد 12 اجتماعا مع اليونيسيف من أجل تنسيق تقديم 12 اجتماعا المعلومات لإدراجها في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك امتثال الحكومة لوقف تجنيد الأطفال أو استخدامهم في
    Les représentants de l'Association ont aussi participé aux travaux du Comité d'ONG sur l'UNICEF et de deux de ses groupes de travail, le premier sur les filles et le second sur les enfants dans les conflits armés. UN وللرابطة أيضا أعضاء يمثلونها في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وفي اثنين من أفرقتها العاملة، الفريق المعني بالطفلة والفريق المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    Ils ont participé à plusieurs dialogues avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et à un séminaire sur les enfants dans les conflits armés qu'avait organisé le Conseil des relations extérieures. UN وشاركوا في حوارات عديدة مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وفي حلقة دراسية عن الموضوع نفسه استضافها مجلس العلاقات الخارجية.
    Dix ans après l'étude de Graça Machel sur les enfants dans les conflits armés, les droits les plus élémentaires des enfants continuent d'être bafoués dans de tels conflits. UN 48 - وبعد عشر سنوات من إجراء دراسة ماشيل عن الأطفال والصراع المسلح لا تزال أول الحقوق الأساسية للأطفال عرضة للانتهاك في هذه الصراعات.
    15. Réaffirme sa résolution 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et rappelle les conclusions ultérieures de son Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés et concernant les parties au conflit armé en Somalie (S/AC.51/2007/14); UN 15 - يعيد تأكيد قراره السابق 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة ويشير إلى النتائج التي توصل إليها لاحقا الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراع المسلح التابع لمجلس الأمن والتي تتعلق بأطراف الصراع المسلح في الصومال (S/AC.51/2007/14)؛
    L'Union européenne a élaboré des directives sur les enfants dans les conflits armés à l'intention de son personnel sur le terrain et à Bruxelles. UN وإن الاتحاد الأوروبي قد قام بالفعل بوضع مبادئ توجيهية بشأن الأطفال والنزاع المسلح موجهة لموظفيه العاملين في الميدان وفي بروكسل.
    Il prend acte aussi de la coopération du Gouvernement avec le Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés. UN ويلاحظ أيضاً تعاون الحكومة مع الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    A. Informations générales sur les enfants dans les conflits armés au Soudan UN ألف - معلومات أساسية عن الأطفال في النزاع المسلح في السودان
    Jusqu'à présent, 19 des parties signalées dans mon rapport annuel sur les enfants dans les conflits armés comme recrutant des enfants-soldats ont souscrit à des plans d'action proposés par les Nations Unies. UN فحتى اليوم، دخل في خطط عمل مع الأمم المتحدة 19 طرفا من الأطراف المدرجة أسماؤها في تقريري السنوي عن الأطفال والنزاعات المسلحة لقيامها بتجنيد أطفال.
    Ainsi, il y a quelques mois, l'Union européenne a adopté une stratégie en vue d'appliquer concrètement ses < < Orientations sur les enfants dans les conflits armés > > . UN ومما يجدر ملاحظته أنه في الشهور الأخيرة اعتمد الاتحاد الأوروبي استراتيجية للتنفيذ العملي لمبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    Le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés procède régulièrement à un examen des rapports de pays que présente le Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés et formule à ce sujet des recommandations appropriées à l'intention du Conseil. UN ويُجري الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح استعراضات دورية للتقارير القطرية للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، ويقدم توصيات في هذا الشأن إلى المجلس.
    18. Réaffirme sa résolution 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et rappelle les conclusions ultérieures de son Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Somalie (S/AC.51/2007/14); UN 18 - يعيد تأكيد قراره السابق 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، ويشير إلى النتائج التي توصل إليها لاحقا الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاع المسلح التابع لمجلس الأمن والتي تتعلق بأطراف النزاع المسلح في الصومال (S/AC.51/2007/14)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد