ويكيبيديا

    "sur les filles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الفتيات
        
    • على البنات
        
    • عن الطفلة
        
    • عن الفتيات
        
    • المعني بالفتيات
        
    • والطفلة
        
    • بشأن الفتيات
        
    • بشأن الطفلة
        
    • عن البنات
        
    • المتعلقة بالفتيات
        
    • إعطاء اﻷولوية لﻹناث
        
    • إلى الفتيات
        
    • لها الفتيات
        
    • على الطفلة
        
    • على الفتاة
        
    Les accents sont sexy sur les filles, je sais pas pourquoi. Open Subtitles اللهجات مثيرات على الفتيات يا رجل, لا أعلم لماذا
    - J'ai tiré sur l'homme qui a tiré sur les filles. Open Subtitles كلاّ، أطلقتُ النار على من أطلق النار على الفتيات.
    Écoutez, je n'aime pas ces trucs sur les filles de moins de 21 ans non plus. Open Subtitles أسمعي, لا أحب الأشياء مثل هذه على الفتيات تحت سن 21 أيضأ حسنا؟
    Si l'argent et la nourriture viennent à manquer, ce sont les fils qui auront la priorité sur les filles. UN وعند قلة المال والغذاء، يحظى الأبناء الذكور بالأولوية في المعاملة على البنات.
    Rapport du Secrétaire général sur les filles UN تقرير الأمين العام عن الطفلة
    Nouvelle école, nouveaux élèves, et maintenant je reçois des conseils sur les filles d'un gars qui a son propre cireur à chaussures ! Open Subtitles مدرسة جديدة و فتيان جدد و أنا أخذ نصائح عن الفتيات من فتى لديه ملمع أحذية خاص به
    Groupe de travail des ONG sur les filles UN الفريق العامل المعني بالفتيات والتابع للمنظمات غير الحكومية
    Objectif 3. les programmes ZWD sont concentrés sur les filles et les femmes en tant principaux groupes cibles. UN الهدف 3: ركزت برامج المنظمة على الفتيات والنساء باعتبارهن الفئتان المستهدفتان الرئيسيتان.
    Éducation et formation des femmes âgées, accès au plein emploi et à un travail décent : impact sur les filles et les jeunes femmes UN تعليم المسنّات وتدريبهن، فرص الحصول على العمالة الكاملة والعمل الكريم وأثرها على الفتيات والشابات
    Les programmes qui doivent être élaborés mettront l'accent sur les femmes enceintes ainsi que sur les filles et les très jeunes femmes. UN وسوف تركز العروض التي من المقرر إنشاؤها على النساء الحوامل، فضلا على الفتيات والنساء الشابات.
    Il recommande également à l'État partie d'entreprendre une étude sur le contrôle de la virginité pour évaluer l'incidence que cette pratique a sur les filles aux plans physique et psychologique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجري دراسة حول اختبار البكارة لتقييم وقعها البدني والنفسي على الفتيات.
    Il recommande également à l'État partie d'entreprendre une étude sur le contrôle de la virginité pour évaluer l'incidence que cette pratique a sur les filles aux plans physique et psychologique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجري دراسة حول اختبار البكارة لتقييم وقعها البدني والنفسي على الفتيات.
    Il recommande également à l'État partie d'entreprendre une étude sur le contrôle de la virginité pour évaluer l'incidence que cette pratique a sur les filles aux plans physique et psychologique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجري دراسة حول اختبار البكارة لتقييم وقعها البدني والنفسي على الفتيات.
    La Convention attire clairement l'attention de la communauté mondiale non seulement sur les fillettes mais aussi sur les filles jusqu'à l'âge de 18 ans. UN وتركِّز الاتفاقية انتباه العالم بوضوح ليس على الفتيات الصغيرات فحسب بل على الفتيات حتى سن 18.
    Mettre l'accent sur les filles en particulier a toujours été considéré comme nécessaire pour un programme de développement international efficace. UN فقد أشير بصورة دائبة إلى التركيز على الفتيات تحديداً بأنه السبيل لوضع خطة تنمية دولية فعالة.
    Une analyse sexospécifique de l=éducation pourrait faciliter la recherche actuelle de stratégies propres à améliorer la réussite scolaire des garçons, qui est freinée par le fait que les efforts ont été axés jusqu'à présent sur les filles. UN ومن شأن تحليل التعليم على أساس الفوارق بين الجنسين أن يسهّل البحث الجاري عن استراتيجيات لتحسين أداء الأولاد المدرسي، الذي يعوقه التركيز السابق على البنات.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les filles (A/66/257); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/66/257)؛
    Alors crois-moi, je sais quelques trucs sur les filles comme toi. Open Subtitles لذا مسؤؤليتي ان اعرف قليلا عن الفتيات امثالكِ
    New York, Groupe de travail de l'UNICEF sur les filles. UN نيويورك، فريق اليونيسيف العامل المعني بالفتيات.
    Conséquences des violences et de l'exploitation sexuelles sur les filles UN الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي والطفلة
    Dans le même camp, des discussions de groupe avec des membres des communautés ont révélé que des garçons vendaient aux soldats des informations sur les filles vulnérables. UN وفي المخيم ذاته، كشفت حلقات للنقاش مع أفراد من المجتمع المحلي عن أن فتيانا باعوا معلومات للجنود بشأن الفتيات الضعيفات.
    II. Résumé de la table ronde sur les filles I. Introduction UN الثاني - موجز عروض فريق المناقشة والمناقشة بشأن الطفلة
    Que sais tu sur les filles? Tu n'en connais qu'une. Et c'est moi! Open Subtitles ماذا تعرف عن البنات تعرف فقط واحدة ، وهي انا
    :: Incorporer les points de vue des femmes ainsi que des informations sur les filles UN :: ينبغي إدماج آراء الشابات والمعلومات المتعلقة بالفتيات.
    Plusieurs délégations ont souligné que l'UNICEF devrait concentrer ses efforts sur les enfants, et en particulier sur les filles. UN وشددت عدة وفود على ضرورة تركيز اليونيسيف على الطفل، مع إعطاء اﻷولوية لﻹناث.
    En outre, des ateliers d'organisation des carrières axés sur les filles ont été organisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم حلقات عمل عن المهن المتاحة لا سيما تلك المهن الموجهة إلى الفتيات.
    Le mariage des enfants et le mariage forcé et précoce sont d'autres exemples de traitement violent des filles qui se soldent généralement par des sévices sexuels sur les filles. UN ويمثل زواج الطفلة والزواج القسري المبكر للبنت نموذجاً آخر للمعاملة العنيفة التي تتعرض لها الفتيات وتتسبب عادةً في الإيذاء الجنسي للطفلة.
    Conséquences sur les filles de l'exploitation sexuelle commerciale UN أثر الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية على الطفلة
    La violence en milieu scolaire fondée sur le sexe a sur les filles un double impact. UN والعنف المرتبط بالمدارس والقائم على نوع الجنس له أثر مزدوج على الفتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد