ويكيبيديا

    "sur les mesures prises aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن التدابير المتخذة على
        
    • بشأن التدابير التي اتخذت على
        
    • بشأن التدابير المتخذة
        
    • عن التدابير التي
        
    Les États et les organisations ont transmis des informations sur les mesures prises aux niveaux national et régional et il faut espérer qu'un recueil des législations et réglementations internes sur le terrorisme sera publié sous peu. UN وقد أرسلت الدول والمنظمات معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي، والمأمول أن ينشر قريبا مجمل للقوانين والأنظمة الداخلية المتعلقة بالإرهاب.
    On trouvera dans les chapitres II et III des informations sur les mesures prises aux niveaux national et international, établies à partir des communications reçues des gouvernements et des organisations internationales. UN ويضم الفصلان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي استنادا إلى المادة المقدمة من جانب الحكومات والمنظمات الدولية.
    On trouvera dans les chapitres II et III des informations sur les mesures prises aux niveaux national et international, établies à partir des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales. UN ويتضمن الفصلان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de la mise en oeuvre de la Convention. UN 6- بالإضافة إلى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقاً للفقرة 5، يحق لأي مجموعة من البلدان الأطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون الإقليمي و/أو الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de la mise en oeuvre de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقا للفقرة ٥، يحق ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذا للاتفاقية.
    De plus, des renseignements sur les mesures prises aux niveaux gouvernemental et non gouvernemental devaient être fournis par les participants au séminaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان على المشاركين في الحلقة الدراسية أن يقدموا معلومات بشأن التدابير المتخذة على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي.
    Conformément à l'article 26 de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, chaque Partie devra communiquer à la Conférence des Parties des rapports sur les mesures prises aux fins de la mise en œuvre de la Convention. UN 1- وفقاً للمادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ينبغي على كل طرف أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقارير عن التدابير التي اتخذها من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Les sections II et III contiennent des informations sur les mesures prises aux niveaux national et international, établies à partir des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales. UN ويتضمن الفرعان الثاني والثالث من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Les sections II et III du présent rapport contiennent des informations sur les mesures prises aux niveaux national et international, établies à partir des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales mentionnés aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus. UN 5 - وترد في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على المستويين الوطني والدولي، تستند إلى مواد أحالتها الحكومات والمنظمات الدولية المذكورة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه.
    Les sections II.A et II.B du rapport récapitulent les renseignements communiqués par les gouvernements et les organisations internationales sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN ويتضمن التقرير، في جزأيه الثاني، ألف وباء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Les sections II.A et B du rapport récapitulent les renseignements communiqués par les gouvernements et les organisations internationales sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN ويتضمن التقرير، في فرعيه الثاني، ألف والثاني باء، معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استناداً إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Les chapitres II, III et IV du présent rapport contiennent des informations, tirées des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales mentionnés au paragraphe 4 ci-dessus, sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN ٥ - وتتضمن الفروع ثانيا وثالثا ورابعا من هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، استنادا إلى المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    Les sections II.A et B du rapport récapitulent les informations communiquées par les gouvernements et les organisations internationales sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN ويتضمن الفرع ثانياً - ألف والفرع ثانياً - باء من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي استنادا إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Les sections II.A et B du rapport récapitulent les informations communiquées par les gouvernements et les organisations internationales sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN ويتضمَّن الفرع الثاني - ألف والفرع الثاني - باء من التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استناداً إلى البيانات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Les chapitres II, III et IV du présent rapport contiennent des informations, tirées des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales et autres entités mentionnés aux paragraphes 4 et 5 ci-dessus, sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN 6 - وتتضمن الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على كل من الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى المواد المحالة من الحكومات والمنظمات وغيرها من الهيئات الدولية المذكورة في الفقرتين 4 و 5 أعلاه.
    Les chapitres II, III et IV du présent rapport contiennent des informations, tirées des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales et autres entités mentionnés au paragraphe 4 ci-dessus, sur les mesures prises aux niveaux national et international. UN 5 - وتتضمن الفروع ثانيا وثالثا ورابعا من هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، استنادا إلى المواد المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية والهيئات الأخرى المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقا للفقرة ٥، يحق ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذا للاتفاقية.
    6. En plus des rapports sur les programmes d'action élaborés aux termes du paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦- بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقاً للفقرة ٥ يجوز ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم ببلاغ مشترك، مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية بشأن التدابير التي اتخذت على المستويين دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذاً للاتفاقية.
    6. Outre les rapports sur les programmes d'action visés au paragraphe 5, tout groupe de pays Parties touchés peut faire une communication conjointe, directement ou par l'intermédiaire d'une organisation sous-régionale ou régionale compétente, sur les mesures prises aux niveaux sous-régional et/ou régional, aux fins de l'application de la Convention. UN ٦ - بالاضافة الى التقارير المتعلقة ببرامج العمل طبقا للفقرة ٥، يحق ﻷي مجموعة من البلدان اﻷطراف المتأثرة أن تتقدم مباشرة أو عن طريق منظمة مختصة دون إقليمية أو إقليمية، ببلاغ مشترك بشأن التدابير التي اتخذت على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي تنفيذا للاتفاقية.
    Les sections II, IV et VI du présent rapport contiennent des informations sur les mesures prises aux niveaux national et international, établies à partir des documents communiqués par les gouvernements et les organisations internationales visés aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus. UN 5 - وترد في الفروع الثاني والرابع والسادس من هذا التقرير معلومات بشأن التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، تستند إلى مواد أحالتها الحكومات والمنظمات الدولية المذكورة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises aux fins de l’examen du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005 par les organes sectoriels, techniques et régionaux (A/54/89); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي تتبعها الهيئات القطاعية والفنية واﻹقليمية لاستعراض الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥ )A/54/89(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد