ويكيبيديا

    "sur les mines antivéhicule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الألغام المضادة للمركبات
        
    • في الألغام المضادة للمركبات
        
    • المتعلق بالألغام المضادة للمركبات
        
    • للألغام المضادة للمركبات
        
    • على الألغام المضادة للمركبات
        
    • المتعلقة بالألغام المضادة للمركبات
        
    Cette question devrait être abordée dans le cadre de tout travail sur les mines antivéhicule entrepris au sein de la Convention. UN وينبغي معالجة هذا الموضوع في إطار أي عمل تضطلع به الاتفاقية بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    Éléments d'un document de l'Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Éléments d'un document Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Pour renforcer davantage leur capacité à distinguer entre plusieurs signatures, ils ne devraient pas être utilisés seuls sur les mines antivéhicule. UN ومن أجل زيادة قدرتها على التمييز ينبغي ألا تستخدم وحدها في الألغام المضادة للمركبات.
    47. En novembre 2006, la Lituanie a signé la Déclaration sur les mines antivéhicule et appliqué les politiques énoncées dans ce document; Mme Ališauskienė encourage les autres États à en faire de même. UN 47- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وقعت ليتوانيا على الإعلان المتعلق بالألغام المضادة للمركبات ووضعت السياسات الواردة في الإعلان موضع التنفيذ؛ وشجعت الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Éléments d'un document de l'Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Éléments d'un document de l'Union européenne sur les mines antivéhicule UN عناصر لورقة الاتحاد الأوروبي بشأن الألغام المضادة للمركبات
    48. La Chine réitère son opposition à la conclusion d'un protocole sur les mines antivéhicule. UN 48- وأضاف أن الصين تؤكد من جديد معارضتها لإبرام بروتوكول بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    64. Lors du processus préparatoire, la délégation indienne a suivi avec intérêt les débats sur les mines antivéhicule. UN 64- وخلال العملية التحضيرية تابع الوفد الهندي باهتمام المناقشات بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    L'Australie a souscrit à la Déclaration sur les mines antivéhicule adoptée par 23 États à l'issue de la troisième Conférence d'examen, et elle encourage les autres États à en faire de même. UN ودعمت أستراليا الإعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات الذي أصدرته 23 دولة في ختام المؤتمر الاستعراضي الثالث، وشجعت دولا أخرى على أن تحذو حذوها في هذا الصدد.
    Au stade actuel, il importe davantage d'en appliquer intégralement les dispositions que de le réviser ou d'élaborer un nouveau protocole sur les mines antivéhicule. UN وفي المرحلة الراهنة، يكتسي تنفيذه تنفيذاً تاماً أهمية أكبر من مراجعته أو وضع بروتوكول جديد بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    48. La Chine réitère son opposition à la conclusion d'un protocole sur les mines antivéhicule. UN 48- وأضاف أن الصين تؤكد من جديد معارضتها لإبرام بروتوكول بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    64. Lors du processus préparatoire, la délégation indienne a suivi avec intérêt les débats sur les mines antivéhicule. UN 64- وخلال العملية التحضيرية تابع الوفد الهندي باهتمام المناقشات بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    DÉCLARATION sur les mines antivéhicule UN إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    DÉCLARATION sur les mines antivéhicule UN إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    DÉCLARATION sur les mines antivéhicule UN إعلان بشأن الألغام المضادة للمركبات
    Afin de renforcer davantage leur capacité de discrimination, ils ne devraient pas être utilisé seuls sur les mines antivéhicule. UN ومن أجل زيادة قدرتها على التمييز ينبغي ألا تستخدم وحدها في الألغام المضادة للمركبات.
    Bien que la question de l'utilisation des mécanismes d'amorçage sensibles ne soit pas abordée dans le Protocole II de la Convention sur les armes classiques, le CICR estime que, pour des raisons humanitaires, toutes les parties à la Convention devraient s'abstenir d'utiliser des amorces sensibles sur les mines antivéhicule. UN وعلى الرغم من أن البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة لا يتناول مسألة استخدام نظم الصمامات الحساسة، فإن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ترى، لأسباب إنسانية، أنه ينبغي لجميع أطراف هذه الاتفاقية الامتناع عن استخدام الصمامات الحساسة في الألغام المضادة للمركبات.
    54. M. MacBride (Canada) dit que sa délégation regrette que la troisième Conférence d'examen n'ait pu parvenir à un consensus concernant un protocole sur les MAMAP, et c'est pourquoi il s'est associé à d'autres avec la Déclaration sur les mines antivéhicule. UN 54- السيد ماكبرايد (كندا) قال إن وفد بلده يشعر بخيبة أمل إزاء عدم توصّل المؤتمر الاستعراضي الثالث إلى توافق في الآراء بشأن بروتوكول خاص بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وبالتالي انضم إلى وفود أخرى في إصدار الإعلان المتعلق بالألغام المضادة للمركبات.
    Meilleures pratiques applicables à la conception : Plusieurs experts ont déclaré que les dispositifs d'amorçage à fil piège ne devaient pas être utilisés comme dispositif d'amorçage unique sur les mines antivéhicule. UN أفضل الممارسات الممكنة فيما يتعلق بالتصميم: رأى عديد من الخبراء أن آليات سلك التعثر ينبغي ألا تستخدم بوصفها صمامات التفجير الوحيدة للألغام المضادة للمركبات.
    La terminologie elle-même est sujette à controverse, la réunion ayant porté de façon trop restrictive sur les mines antivéhicule. UN فالمصطلحات ذاتها تثير مفارقات، نظراً إلى أن الاجتماع ركَّز بصورة ضيقة على الألغام المضادة للمركبات.
    Elle est de même consciente de l'importance des travaux qui portent sur les mines antivéhicule dotées de dispositifs de mise à feu sensibles, travaux qu'elle soutient pleinement. UN كما أن الحملة الدولية واعية بأهمية الأعمال المتعلقة بالألغام المضادة للمركبات المجهزة بأنظمة تفجير حساسة، وهي أعمال تؤيدها كلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد