ويكيبيديا

    "sur les modalités de financement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن ترتيبات تمويل
        
    • بشأن ترتيبات تمويل
        
    • المتعلقة بترتيبات تمويل
        
    • بشأن ترتيبات التمويل
        
    • بشأن طرائق التمويل
        
    • بشأن وضع نموذج التمويل
        
    • بشأن كيفية تمويل
        
    • المتعلقة بترتيبات التمويل
        
    • إلى طرائق التمويل
        
    • عن ترتيبات التمويل
        
    • عن طرائق التمويل
        
    • عن الكيفية التي سيتم بها تمويل
        
    , la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ) وفي مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    La demande de crédits additionnels a été présentée par le Secrétaire général dans sa note sur les modalités de financement de la MINUK et a été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/274. UN وكانت الاحتياجات الإضافية من الموارد قد عُرضت في مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ووافقت عليها في وقت لاحق الجمعية العامة في قرارها 66/274.
    :: Résolution 64/264 de l'Assemblée générale sur les modalités de financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 UN :: قرار الجمعية العامة 64/264 بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    15. Prend acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN 15 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011(1)؛
    Le Comité prie le Secrétaire général de faire part à l'Assemblée générale de l'état d'avancement des projets de construction et d'aménagement lorsque celle-ci examinera sa note sur les modalités de financement de la Force. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة مشاريع التشييد والتعديل إلى الجمعية العامة عند نظرها في مذكرته المتعلقة بترتيبات تمويل القوة.
    La Cinquième Commission doit prendre des mesures d'urgence sur les modalités de financement et de soutien des missions collectives spéciales. UN ويلزم على وجه السرعة أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأن ترتيبات التمويل والدعم للبعثات السياسية الخاصة.
    M. Pulido León (République bolivarienne du Venezuela) demande un complément d'information sur les modalités de financement mixte. UN 54 - السيد بوليدو ليون (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): طلب تقديم معلومات إضافية عن ترتيبات تمويل مشتركة.
    et la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission UN ) ومذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة(
    16. Prend également acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 16 - تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    c) Note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/62/796); UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/62/796)؛
    15. Prend acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission pour la période du 1er août 2003 au 30 juin 2004; UN 15 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    12. Prend acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 ; UN 12 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013()؛
    a) Note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/67/618); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/67/618)؛
    24. Prend acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement du crédit ouvert pour la Force au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 20082 ; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(2)؛
    24. Prend acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement du crédit ouvert pour la Force au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    Les paragraphes 2 à 9 de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la mission (A/62/779) contiennent des informations sur les dépenses supplémentaires imprévues afférentes à l'exercice en cours. UN 12 - وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات الإضافية غير المتوقعة للفترة الحالية في الفقرات 2 إلى 9 من مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة A/62/779.
    24. Prend acte de la note du Secrétaire général sur les modalités de financement du crédit ouvert pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 20082; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(3)؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 (A/69/534). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/69/534).
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Le Secrétaire général et le Comité consultatif sont très partagés sur les modalités de financement. UN وأوضح أن هناك اختلافات رئيسية بين وجهة نظر الأمين العام ووجهة نظر اللجنة الاستشارية بشأن ترتيبات التمويل.
    Pour l'heure, il est essentiel de conclure un accord final sur les modalités de financement afin de pouvoir mobiliser des ressources. UN ومن الضروري الآن التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن طرائق التمويل لكفالة السلاسة في عملية تعبئة الموارد.
    Le Président de la troisième Assemblée des États parties a poursuivi les consultations sur les modalités de financement et d'établissement de l'Unité engagées par son prédécesseur. UN وواصل رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف المشاورات بشأن وضع نموذج التمويل ومن ثم تأسيس الوحدة، مستفيداً في ذلك من العمل الذي قام به رئيس الاجتماع الثاني.
    Les informations publiées sur les modalités de financement de la Commission sont sommaires. UN ولا تتوافر معلومات كثيرة للعموم بشأن كيفية تمويل لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا.
    2. Présentant la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la MINUSTAH pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (A/64/764), le Contrôleur rappelle que l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 732 393 000 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2009/10. UN 2 - وعرض مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/764)، مشيرا إلى أن الجمعية العامة كانت قد خصصت اعتمادا قدره 000 393 732 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه عام 2010.
    8. Prie le PNUD de lui soumettre, à sa deuxième session ordinaire de 2006, un rapport sur la pratique actuelle de définition des taux spécifiques de recouvrement des coûts et de critères de recouvrement des coûts clairs, se fondant notamment sur les modalités de financement et d'exécution et les coûts de gestion dans les différents pays. PNUD, FNUAP et UNOPS : UN 8 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية في عام 2006 تقريرا عن الممارسة الحالية في ما يتعلق بتحديد معدلات معينة لاسترداد التكاليف، ومعايير واضحة لاسترداد التكاليف، مستندا في ذلك، في جملة أمور، إلى طرائق التمويل والتنفيذ والتكاليف الإدارية في مختلف البلدان.
    En mars 2009, le Secrétaire général a publié une note sur les modalités de financement de la Mission (A/63/756), dans laquelle il a demandé un crédit supplémentaire de 56,1 millions de dollars, qui a été approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/273 A. UN 21 - وفي آذار/مارس 2009، أصدر الأمين العام مذكرة عن ترتيبات التمويل للبعثة (A/63/756) طلب فيها موارد إضافية بمبلغ 56.1 مليون دولار، وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها 63/273 ألف.
    Une délégation a demandé des éclaircissements sur les modalités de financement de cette dernière. UN وطلب أحد الوفود توضيحا عن طرائق التمويل فيما يتعلق بفريق العمل العالمي.
    En réponse à une question portant sur les modalités de financement de la stratégie, le Directeur du Bureau des programmes d'urgence a précisé qu'il n'y aurait pas de financement distinct; d'autre part, l'appui serait fourni par l'entremise des mécanismes existants. UN وردا على سؤال عن الكيفية التي سيتم بها تمويل الاستراتيجية، ذكر أنه لن يكون هناك تمويل مستقل؛ وسيأتي الدعم من خلال الآليات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد