ويكيبيديا

    "sur les opérations de change" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن تحويل العملات
        
    • على معاملات تبادل العملات
        
    • من تحويل العملات
        
    • عن تحويلات العملات
        
    • عن تسويات صرف العملات
        
    • على المعاملات المالية
        
    • على المعاملات النقدية
        
    • عن تقويم العملات
        
    • على صفقات العملات
        
    • معاملات صرف العملات
        
    vi) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, le montant des gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويل العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    vi) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويل العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    À cet égard, il a évoqué la création de la Commission japonaise pour la promotion de prélèvements internationaux de solidarité, dont l'objectif était d'élaborer un plan réaliste à cet égard, en particulier le prélèvement d'une taxe sur les opérations de change. UN وفي ذلك الصدد، أشار إلى إنشاء اللجنة اليابانية للترويج لفرض رسوم تضامن دولية، التي يتمثل هدفها في وضع خطة واقعية لفرض رسوم تضامن دولية وبخاصة فرض رسم على معاملات تبادل العملات.
    ix) Les recettes accessoires comprennent les recettes provenant des loyers, de la vente du matériel usagé ou excédentaire, des remboursements au titre de dépenses imputées à des exercices antérieurs, des gains nets réalisés sur les opérations de change, des indemnités versées par les compagnies d'assurances et des sommes acceptées à des fins non spécifiées ainsi que les autres recettes; UN `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى.
    e) Les produits d'opérations avec contrepartie directe comprennent également les loyers perçus, le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire et de la fourniture de services aux visiteurs dans le cadre des visites guidées, et les gains nets réalisés sur les opérations de change. UN (هـ) تشمل إيرادات المعاملات التبادلية أيضاً الإيرادات المتأتية من تأجير الأماكن وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة عن الحاجة والخدمات المسداة إلى الزوار في الجولات المصحوبة بمرشدين والدخل المحصل من الأرباح الصافية الناشئة عن تسويات صرف العملات.
    Une taxe sur les opérations de change serait une façon d'accroître le financement du développement, des mesures de lutte contre les changements climatiques et des biens publics mondiaux. UN وسيكون فرض ضريبة على المعاملات المالية من بين سبل زيادة التمويل لأغراض التنمية، وللتدابير الخاصة بتغير المناخ، والسلع العامة العالمية.
    Un économiste néerlandais de New Humanity a soumis l'idée d'une taxe sur les opérations de change internationales, destinée à alimenter un fonds pour les pauvres. UN وطرح أحد اقتصاديي منظمة الإنسانية الجديدة من هولندا مفهوما لضريبة دولية على المعاملات النقدية كوسيلة لجمع الأموال من أجل الفقراء.
    Une plus grande participation à ces mécanismes contribuerait à assurer à la fois la redistribution et la prestation des biens collectifs mondiaux, notamment grâce à la taxe sur les billets d'avion, la taxe carbone, une taxe sur les ventes d'arme et une taxe sur les opérations de change. UN ومن شأن زيادة المشاركة في هذه الآليات أن يسهم في كل من إعادة توزيع المنافع العامة العالمية وتقديمها، وذلك على سبيل المثال عن طريق فرض رسوم على تذاكر السفر جواً، وضرائب الانبعاثات الكربونية، وفرض ضريبة على تجارة الأسلحة، وفرض ضريبة على معاملات تبادل العملات.
    Il est techniquement possible de percevoir une taxe sur les opérations de change sans pour autant perturber les marchés financiers. UN 11 - وتعد إمكانية جمع إيرادات عن طريق فرض ضريبة على معاملات تبادل العملات أمراً مجديا من الناحية التقنية دون أن يكون لها أي تأثير سلبي على الأسواق المالية.
    vi) Les recettes diverses comprennent le remboursement de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les sommes reçues dont la destination n'est pas précisée, les chèques non encaissés un an après leur date d'émission, le produit de la vente de biens excédentaires et d'autres recettes accessoires; UN ' 6` الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من المبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، الشيكات التي لم تصرف بعد سنة من إصدارها، وعائدات بيع الممتلكات الفائضة عن الحاجة، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    Plusieurs propositions formulées sont réalisables sur le plan technique et permettraient de dégager des recettes beaucoup plus importantes. Tel est notamment le cas des taxes internationales comme les taxes sur les transactions financières et sur les opérations de change ou de la taxe carbone. UN وهناك عدد من الاقتراحات التي يمكن تنفيذها من الناحية التقنية وتنطوي على إمكانية تحقيق عائدات أكبر بكثير، بما في ذلك فرض ضرائب دولية مثل الضرائب على المعاملات المالية والمعاملات بالعملات الأجنبية أو ضريبة الكربون.
    Mais par définition les taxes sur les opérations de change font intervenir plus d'un pays, puisqu'elles portent sur les échanges de monnaies entre pays. UN ويكمن الاختلاف في أن الضرائب على المعاملات النقدية تنطوي، بحكم طبيعتها بالذات، على أكثر من بلد واحد، لكونها تفرض على معادلة عملة بلد ما بعملة بلد آخر.
    vi) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses passées en charges au cours d'exercices antérieurs, le montant des gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par les compagnies d'assurances, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et d'autres recettes diverses; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛
    Les taxes proposées sur les opérations de change, les ventes d'armes et la consommation de combustibles produisant des gaz à effet de serre pourraient générer suffisamment de revenus pour lutter contre la pauvreté et la faim dans le monde. UN وإن الضرائب المقترح فرضها على صفقات العملات ومبيعات الأسلحة واستهلاك الوقود المنتج لغازات الدفيئة قد تولد ما يكفي من الأموال لمكافحة الفقر والجوع على الصعيد العالمي.
    Gains réalisés sur les opérations de change UN الأرباح في معاملات صرف العملات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد