Rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة |
Mai Convocation du Groupe d'experts de l'ONU sur les perspectives et la participation. | UN | أيار/مايو اجتماع فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة حزيران/يونيه |
5. Invite le Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation à s'inspirer, notamment, en établissant son étude, des échanges de vues qui ont actuellement lieu à l'occasion de l'établissement de l'agenda pour le développement; | UN | ٥ - تدعو فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة إلى أن يستعين، عند إعداد الدراسة السالفة الذكر، بجملة أمور منها المناقشات الجارية في سياق إعداد برنامج للتنمية؛ |
Je passe maintenant à l'initiative proposée par l'ONU sur les perspectives et la participation. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Je voudrais très rapidement souligner quelques faits fondamentaux mis en évidence par ces études, car ils fournissent un cadre important à la lumière duquel nous devons considérer notre appui à cette initiative sur les perspectives et la participation. | UN | واسمحوا لي أن أبرز بإيجاز بعض الحقائق اﻷساسية من واقع هذه الدراسات، ﻷنها تقدم خلفية هامة يجب علينا أن ننظر على أساسها إلى تأييدنـا لهذه المبادرة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | ٠٥/٨٠١ - مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation (résolution 48/60). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠(. |
On trouvera ci-après une liste des participants au Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation, qui s'est réuni du 15 au 19 mai 1995 à New York : | UN | فيما يلي قائمة بأسماء اﻷعضاء الذين شاركوا في فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة في اجتماعه اﻷول المعقود في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ في نيويورك: |
Prenant note de la réunion tenue du 15 au 19 mai 1995 au Siège de l'Organisation des Nations Unies par le Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation, | UN | " وإذ تلاحظ أن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة قد اجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation A/50/501 et Add.1, annexe. | UN | " ١ - ترحب بتقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة)٢(؛ |
Notant que le Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 15 au 19 mai 1995, | UN | وإذ تلاحظ أن فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة قد اجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation A/50/501 et Add.1, annexe. | UN | ١ - ترحب بتقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة)٥(؛ )٤( A/50/475، المرفق، التذييل الثاني. |
Nous considérons l'initiative de la Papouasie-Nouvelle-Guinée sur les perspectives et la participation dans cette lumière. | UN | ونحن ننظر الى مبادرة بابوا غينيا الجديدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة من هذا المنطلق. |
Vanuatu parraine le projet de résolution A/48/L.19 concernant l'initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. | UN | إن فانواتو من بين مقدمـــي مشــــروع القرار A/48/L.19 المتصل بمبادرة اﻷمــم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Le projet de résolution visant à lancer l'initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation répond à cette nécessité, de l'avis de ma délégation, d'une manière très appropriée. | UN | ومشـــروع القرار الذي تنطلق به مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة يتناول تلك الحاجة، بطريقــة سليمة جدا في رأي وفدي. |
Au nom du peuple et du Gouvernement des Iles Salomon, je félicite le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée d'avoir proposé cette initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. | UN | نيابة عـن جـزر سليمـان، حكومة وشعبا، أود أن أهنــئ حكومة بابوا غينيا الجديدة على اقتراحها مبـادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Ma délégation souhaite exprimer son ferme appui à la proposition dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui au sujet de la mise en oeuvre de l'initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. | UN | يود وفد بلادي أن يعـــرب عـن تأييده القوي للاقتراح المعروض على الجمعية العامــة اليوم لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
sur les perspectives et la participation | UN | اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Nations Unies sur les perspectives et la participation (résolution 48/60) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير هيئة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠( |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation (A/50/617/Add.10) | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة (A/50/617/Add.10) |
Les Iles Salomon se félicitent de l'initiative du Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui a présenté, dans le cadre du système des Nations Unies, le point de l'ordre du jour qui porte sur les perspectives et la participation. | UN | إن جزر سليمان تحيي المبادرة التي اتخذتها حكومة بابوا غينيا الجديدة في طرح بند جدول اﻷعمال المتعلق بتهيئة الفرص والمشاركة على منظومة اﻷمم المتحدة. |