ويكيبيديا

    "sur les petites filles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الطفلة
        
    • بشأن الطفلة
        
    • المتعلق بالطفلة
        
    • على الطفلة
        
    • عن الفتيات
        
    02. Rapport détaillé du Secrétaire général sur les petites filles UN 2 - تقرير شامل للأمين العام عن الطفلة
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur les petites filles UN التقرير الشامل لﻷمين العام عن الطفلة
    Ainsi que le relève le Secrétaire général dans son rapport sur les petites filles, celles-ci subissent souvent des discriminations multiples en raison de la persistance d'attitudes stéréotypées. UN وكما لاحظ الأمين العام في تقريره عن الطفلة تعاني البنات في كثير من الحالات تمييزاً متعدداً نتيجة استمرار المواقف النمطية.
    Note du Secrétaire général sur les petites filles HCDC UN مذكرة من الأمين العام بشأن الطفلة الأنثى
    L’UNICEF a déclaré 1997 Année internationale de la fillette et encouragé les mesures donnant suite aux recommandations issues de plusieurs études approfondies sur les petites filles. UN ٠٨ - وأعلنت اليونيسيف سنة ٧٩٩١ سنة الطفلة وحفﱠزت تدابير متابعة التوصيات المنبثقة عن واحدة من عدة دراسات شاملة بشأن الطفلة.
    Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/C.3/57/L.24/Rev.1, par. 19) UN تقرير الأمين العام المتعلق بالطفلة (A/C.3/57/L.24/Rev.1، الفقرة 19)
    Le LEF appelle l'attention sur les incidences de la pauvreté et de l'exclusion sociale sur les petites filles et les jeunes femmes, y compris dans l'Union européenne. UN توجه الجماعة الانتباه إلى أثر الفقر والاستبعاد الاجتماعي على الطفلة والشابة، حتى في الاتحاد الأوروبي.
    Les enfants ont ainsi participé aux travaux du Groupe mondial sur la migration et de l'Instance permanente sur les questions autochtones, ainsi qu'à l'élaboration des rapports du Secrétaire général sur les petites filles et les jeunes. UN وقد شمل ذلك مشاركتهم في أعمال المجموعة العالمية للهجرة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وإعداد تقارير الأمين العام عن الطفلة وعن الشباب.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/64/315); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/64/315)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les petites filles UN تقرير الأمين العام عن الطفلة
    c) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/62/297); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/62/297)؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/62/297); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/62/297)؛
    d) Renforcer la collaboration directe entre les comités afin, notamment, d'élaborer une recommandation générale commune sur les petites filles. UN (د) زيادة التعاون المباشر بين اللجنتين، وبما في ذلك إعداد توصية عامة مشتركة عن الطفلة.
    Note du Secrétaire général sur les petites filles (A/58/329) UN مذكرة من الأمين العام عن الطفلة (A/58/329)
    a) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles; UN (أ) تقرير الأمين العام عن الطفلة()؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur les petites filles; UN (أ) تقرير الأمين العام عن الطفلة().
    Le rapport du Secrétaire général sur les petites filles (A/62/297) manque de clarté et d'une vision objective et intégrée en ne prenant pas en compte la dimension du développement dans les violences faites aux fillettes et la façon d'y mettre fin. UN 5 - ويفتقد تقرير الأمين العام عن الطفلة (A/62/297) الوضوح كما يفتقد الرؤية الموضوعية المتكاملة ولا يأخذ في الاعتبار الجانب التنموي للعنف ضد الفتاة وطرق مكافحته.
    La coopération avec l’OUA dans le domaine de la promotion de la femme s’est renforcée avec la contribution de l’OIT à la Conférence sur les petites filles que l’OUA a organisée à Kampala. UN وتعزز التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال النهوض بالمرأة بإسهام منظمة العمل الدولية في مؤتمر نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الطفلة وعقد في كمبالا.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que le Comité désire prendre note du rapport du Secrétaire général sur les petites filles figurant dans le document A/62/297. UN 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة بالإحاطة علما بتقرير الأمين العام بشأن الطفلة الوارد في الوثيقة A/C.2/297.
    Les activités que mène le Département de l’information sur les petites filles comportent des émissions de radio, des ateliers et des séminaires sur des sujets spécialisés qui vont de l’exploitation sexuelle des enfants aux problèmes des adolescents. UN ٤٨ - اشتملت أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام بشأن الطفلة على برامج إذاعية، وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن مواضيع محددة، تتراوح من الاستغلال الجنسي لﻷطفال إلى مشاكل المراهقات.
    33. Par sa résolution 51/76 sur les petites filles, l'Assemblée générale a engagé tous les Etats à adopter toutes les mesures et réformes juridiques nécessaires pour faire en sorte que les petites filles jouissent intégralement et sur un pied d'égalité de tous les droits et libertés fondamentaux et à prendre des mesures efficaces pour empêcher qu'il y soit porté atteinte. UN ٣٣- حثت الجمعية العامة في قرارها ١٥/٦٧ المتعلق بالطفلة جميع الدول على اتخاذ كافة التدابير الضرورية وإجراء اﻹصلاحات القانونية لضمان تمتع الطفلة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تمتعاً كاملاً وعلى قدم المساواة واتخاذ إجراءات فعالة لمناهضة انتهاكات هذه الحقوق والحريات.
    Les incidences des pratiques religieuses et coutumières sur les petites filles UN أثر الممارسات الدينية والتقليدية على الطفلة
    Le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà (voir A/50/728) comporte par exemple un chapitre sur les petites filles et les jeunes femmes. UN فمثلا، يتضمن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )انظر (A/50/728 فرعا عن الفتيات والشابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد