ويكيبيديا

    "sur les plans bilatéral et multilatéral" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف
        
    • الثنائي والمتعدّد الأطراف
        
    • على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف
        
    • على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف
        
    La Grèce a annoncé sa contribution humanitaire, laquelle sera versée sur les plans bilatéral et multilatéral. UN وقد أعلنت اليونان عن مساهمتها الإنسانية التي تقرر توزيعها على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    ont fournies ou qu'ils fournissent, sur les plans bilatéral et multilatéral UN لا سيما المعلومات المتعلقة بما وفرته أو توفره من موارد مالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف
    sur les plans bilatéral et multilatéral, de nombreux documents attestent que la reconnaissance internationale de la Mongolie et la consolidation de son statut d'État exempt d'armes nucléaires sont devenues la norme, notamment : UN 5 - وثمة إشارات عديدة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف نشهد بالاعتراف الدولي بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية وترسيخ ذلك كمعيار يتبع في هذا الشأن.
    1. Se félicite de l'appui apporté par la communauté internationale, sur les plans bilatéral et multilatéral, par l'intermédiaire de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et d'autres organisations; UN " 1 - ترحّب بالدعم الثنائي والمتعدّد الأطراف الذي يقدّمه المجتمع الدولي حاليا من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من المنظمات؛
    Étant donné que les actes terroristes sont soutenus et inspirés par des organisations structurées, la lutte contre le terrorisme passe également par la prévention, dans le cadre de l'échange d'informations sur les plans bilatéral et multilatéral. UN نظرا لأن الأعمال الإرهابية أعمال تدعمها وتوعز بها جهات منظمة، فإن مكافحة الإرهاب تتطلب أيضا تبادل المعلومات على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف لمنع الأعمال الإرهابية.
    M. Grant (Canada) souligne que la promotion et la protection des droits fondamentaux des femmes et des filles sont une priorité clef de son gouvernement, qui travaille sur les plans bilatéral et multilatéral pour promouvoir le leadership ainsi que la participation entière et égale des femmes à tous les aspects de la vie sociale, économique et politique. UN 1 - السيد غرانت (كندا): قال إن تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات من الأولويات الرئيسية لدى حكومته، التي تعمل على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف على الترويج لتولى المرأة القيادة ومشاركتها بشكل تام في جميع الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والحياة السياسية.
    1. Se félicite de l'appui apporté par la communauté internationale, sur les plans bilatéral et multilatéral, par l'intermédiaire de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et d'autres organisations; UN 1 - ترحّب بالدعم الثنائي والمتعدّد الأطراف الذي يقدّمه المجتمع الدولي حاليا من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمات أخرى؛
    1. Se félicite de l'appui apporté à l'Afghanistan par la communauté internationale, sur les plans bilatéral et multilatéral, notamment par le versement de contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les stupéfiants du Gouvernement afghan, par l'intermédiaire de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et par l'intermédiaire d'autres entités; UN 1- يرحّّب بالدعم الثنائي والمتعدّد الأطراف الذي يقدّمه المجتمع الدولي إلى أفغانستان، بوسائل منها التبرّع إلى صندوق حكومة أفغانستان الإستئماني لمكافحة المخدرات ومن خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من الهيئات؛
    Ce processus doit permettre d'avancer dans la voie du désarmement sans sacrifier les acquis obtenus en matière de non-prolifération et d'encourager les efforts de désarmement sur les plans bilatéral et multilatéral. UN وينبغي أن تجعل هذه العمليةيساعد الاستعراض في إحراز تقدم في مجال نزع السلاح تحقيق تقدم أمراً ممكناً دون التضحية بالمكاسب التي تحققت بالنسبة لفي مجال عدم الانتشار وأن تشجِّع يشجِّع بذل جهود متعددة الأطراف وثنائية لنـزع السلاح على المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد