Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 26, 27, 61, 63 à 68, 105, 106, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 26 و 27 و 61 و من 63 إلى 68 و 105 و 106 و 118 و 133. |
Le Rapporteur de la Cinquième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 106, 107, 113, 119, 127 et 130 et 146 de l'ordre du jour. | UN | قدم مقرر اللجنة الخامسة تقارير اللجنة بشأن البنود ١٠٦ و ١٠٧ و ١١٣ و ١١٩ و ١٢٧ و ١٣٠ و ١٤٦ من جدول اﻷعمال. |
À chacune de ces sessions, elle a rédigé et prononcé une déclaration sur les points concernés de l'ordre du jour. | UN | وقد أعدت الرابطة في كل دورة من تلك الدورات بياناً لتدلي به بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
La Conférence poursuit le débat général sur les points 4 à 9 de l'ordre du jour. | UN | واصل المؤتمر مناقشته بشأن البندين ٤ و ٩ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de s'employer à réaliser des économies d'échelle en coordonnant l'action des organismes des Nations Unies sur les points pertinents. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسعى جاهداً إلى تحقيق وفورات الحجم عن طريق التنسيق فيما بين المؤسسات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة. |
Elle souhaite faire des observations particulières sur les points suivants. | UN | وبودها أن تبدي تعليقات محددة على النقاط التالية: |
Le débat général sur les points 94 et 154 de l'ordre du jour est clos. | UN | انتهت المناقشة العامة للبندين ٩٤ و ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rap-ports de la Commission sur les points 106 à 116 et 12 de l’ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة الثالثة عن البنود ١٠٦ و ١١٦ و ١٢ من جدول اﻷعمال. |
Depuis longtemps, les membres de la Commission se bornent à donner lecture de leurs déclarations sur les points traditionnels. | UN | ولوقت طويل كانت ممارسة أعضاء اللجنة هي الاقتصار ببساطة على قراءة بياناتهم بشأن البنود التقليدية. |
Le Groupe de travail devra produire un projet de décision sur les points énumérés au paragraphe 7 de l'article 13. | UN | وسوف تتخذ نواتج عمل الفريق العامل شكل مشروع مقرر بشأن البنود المدرجة في الفقرة 7 من المادة 13. |
Résumé des débats sur les points de fond de l'ordre du jour | UN | موجز المناقشة التي أجراها المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
Le Rapporteur de la Troisième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 41, 61, 62, 64 à 69, 104, 105, 118 et 133 de l'ordre du jour. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقارير اللجنة بشأن البنود 41 و 61 و 62 و 64 إلى 69 و 104 و 105 و 118 إلى 133. |
Nous pensons que cela permettra de réaliser d'autres progrès sur les points complexes de l'ordre du jour examinés par le Sous-Comité. | UN | ونرى أن هذا سوف يسهم في إحراز المزيد من التقدم بشأن بنود جدول اﻷعمال المعقدة التي تتناولها اللجنة الفرعية القانونية. |
Le Rapporteur de la Deuxième Commission présente les rapports de la Commission sur les points 12 et 94 à 102. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة الثانية بشأن بنود جدول اﻷعمال ١٢ ومن ٩٤ الى ١٠٢. |
Audition d'un pétitionnaire sur les points 57 et 59 de l'ordre du jour | UN | الاستماع إلى مقدم الالتماس بشأن البندين 57 و 59 |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur sur les points 9 et 14 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن البندين 9 و 14 من جدول الأعمال. |
Elle a en outre grandement contribué aux débats portant sur les points à l'ordre du jour. | UN | وخلال المناقشات، قدم الاتحاد إسهاما موضوعيا بشأن المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
Nous voudrions toutefois attirer l'attention sur les points suivants. | UN | إلا أننا نود أن نسلط الضوء على النقاط التالية. |
Cela étant dit, le Président se propose de considérer que la Commission a achevé son débat général sur les points 128 et 129 de l'ordre du jour. | UN | إثر انتهائه من هذا الحديث، اقترح الرئيس اعتبار أن اللجنة قد أنجزت مناقشتها العامة للبندين ٨٢١ و٩٢١ من جدول اﻷعمال. |
Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapports de la Commission sur les points 64 à 84 de l'ordre du jour. | UN | قدم مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة عن البنود 64 إلى 84 من جدول الأعمال. |
À cet égard, nous voudrions faire une déclaration interprétative et formuler des réserves sur les points suivants du document. | UN | وفي هذا الصدد، نود اﻹدلاء ببيان تفسيري واﻹعراب عن تحفظات بشأن النقاط التالية من الوثيقة. |
Adoption des projets de rapport sur les points 5 et 7 et du rapport sur le projet de décision concernant le point 8 | UN | إقرار مشروعي تقريرين عن البندين 5 و7 وتقرير عن مشروع مقرر بشأن البند 8 |
Les États observateurs peuvent aussi recevoir tous les documents du Conseil portant sur les points inscrits à l’ordre du jour provisoire. | UN | ويجوز أيضا للوفود المراقبة أن تختار استلام جميع وثائق المجلــس المتعلقة بالبنود المدرجة علــى جــدول اﻷعمــال المؤقت. |
Elle espère qu'un rapport sera fourni pour examen par la Commission à sa prochaine session et qu'il contiendra des informations complètes sur les points soulevés dans sa précédente demande directe, qui était conçue dans les termes suivantes : | UN | وهي تأمل بأن يُقدم التقرير لتنظر فيه اللجنة في دورتها القادمة وبأن يتضمن معلومات كاملة عن المسائل التي أثارتها اللجنة في طلبها المباشر السابق والذي كان نصه كما يلي: |
En réponse aux questions soulevées par les délégations, les participants à la discussion ont insisté sur les points suivants : | UN | 5 - ورداً على المسائل التي أثارتها الوفود، أكد المشاركون في حلقة النقاش على النقاط التالية: |
J'ai l'honneur de présenter les rapports suivants de la Troisième Commission sur les points de l'ordre du jour qui lui ont été renvoyés par l'Assemblée générale. | UN | يشرفني أن أعرض تقارير اللجنة الثالثة التالية عن بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة. |
Dans ce document, les parties ont indiqué qu'elles approuvaient la démarche tendant à obtenir un accord sur une solution amiable portant sur les points suivants: | UN | واتفق الطرفان، في المذكرة، على إجراء للوصول إلى تسوية ودية تشمل البنود التالية: |
Deuxièmement, nous soutenons les dispositions visant à adopter une présentation interactive des débats sur les points de l'ordre du jour. | UN | ثانيا، نؤيد وضع ترتيبات لإيجاد شكل تفاعلي للمناقشات المتعلقة ببنود جدول الأعمال. |