ويكيبيديا

    "sur les prévisions de dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن التقديرات
        
    • بشأن التقديرات
        
    • عن تقديرات التكاليف
        
    • بشأن تقديرات التكاليف
        
    • بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد
        
    • المتعلق بالتقديرات
        
    • عن تقديرات التكلفة
        
    • على التقديرات
        
    • والاحتياجات من الموارد
        
    • عن الاحتياجات المقترحة
        
    • عن التكاليف التقديرية
        
    • بشأن تقديرات التكلفة
        
    • بشأن التكاليف التقديرية
        
    • بشأن آرائها فيما يتعلق بتقديرات التكاليف
        
    • وفي الاحتياجات المقترحة
        
    Il doit être lu dans le contexte du rapport sur les prévisions de dépenses initiales que l'Assemblée générale a examinées lors de la première partie de sa quarante-huitième session. UN وتنبغي قراءة هذه التنقيحات بالاقتران مع التقرير المقدم عن التقديرات المبدئية. وقد نظرت الجمعية العامة في التقديرات المبدئية في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Présentation du rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales UN شكل وعرض التقرير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux questions dont est saisi le Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    i) Examen des questions budgétaires abordées dans les projets de résolution soumis aux organes délibérants et à leurs organes subsidiaires et établissement des rapports sur les prévisions de dépenses et leurs incidences sur le budget-programme; UN `1 ' استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛
    Renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة
    [Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux questions dont est saisi le Conseil de sécurité] UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    L'annexe IV contient des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses révisées. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن التقديرات المنقحة للتكلفة.
    Le rapport du Comité consultatif sur les prévisions de dépenses révisées de la période en cours figure dans le document A/53/846. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة للفترة الحالية في الوثيقة A/53/846.
    Questions devant faire l'objet de rapports sur les prévisions de dépenses UN مواضيع تقارير عن التقديرات المنقحة المتوقعة لفترة السنتين 2008-2009
    k) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN (ك) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقديرات المتصلة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن().
    1. Prendre acte du rapport du Directeur exécutif sur les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1998/35); UN ١ - أن يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )DP/1998/35(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1998/35); UN ١ - يحيط علما بتقــرير المــدير التنفيذي عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ (DP/1998/35)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses révisées de l’exercice 1998 (A/C.5/53/12); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ )A/C.5/53/12(؛
    b) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions de dépenses révisées pour 1998 et les prévisions de dépenses pour 1999 (A/53/659); UN )ب( تقريــر اللجنــة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ وتقديرات عام ١٩٩٩ )A/53/659(.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses révisées pour l’année 1998 (A/C.5/53/14); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ )A/C.5/53/14(؛
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1998/35); UN ١ - يحيط علما بتقــرير المــدير التنفيذي عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ (DP/1998/35)؛
    i) Examen des questions budgétaires abordées dans les projets de résolution soumis aux organes délibérants et à leurs organes subsidiaires et établissement des rapports sur les prévisions de dépenses révisées et leurs incidences sur le budget-programme; UN ' 1` استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛
    Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. UN وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين.
    On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. UN ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني.
    Le montant demandé pour la Mission couvre cependant le coût de cinq postes de conseiller militaire et de quatre postes de membre de la police civile pour remplir les fonctions décrites au paragraphe 3 de l'annexe I.B du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses. UN ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول-باء من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Il est tenu compte de ces dépenses dans le rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales (A/67/346/Add.1). UN وقد أُدرجت تلك الاحتياجات في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة (A/67/346/Add.1).
    Renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période du 1er janvier 1994 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة للفترة من ١ كانون
    Cette révision se répercute également sur les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er février 1994 au 31 janvier 1995, comme indiqué à la rubrique 6 de l'annexe IV. UN وتنعكس آثار هذا الاتفاق أيضا على التقديرات للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كما يرد في إطار البند ٦ في المرفق الرابع.
    Il regrette toutefois que le projet de budget-programme ne fournisse pas suffisamment de précisions quant à l'effet des mesures de renforcement de l'efficacité sur les prévisions de dépenses. UN إلا أن اللجنة تأسف لافتقار الميزانية البرنامجية المقترحة إلى معلومات محددة تربط بين أثر التدابير المتعلقة بزيادة الكفاءة والاحتياجات من الموارد.
    Le rapport du Comité consultatif sur les prévisions de dépenses pour la MANUA est publié sous la cote A/56/7/Add.10. UN ويرد في الوثيقة A/56/7/Add.10 تقرير اللجنة الاستشارية عن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    On trouvera dans l'annexe II.A des informations sur les prévisions de dépenses révisées, notamment les paramètres budgétaires propres à la Mission. UN وترد في الفرع ألف من المرفق الثاني، معلومات عن التكاليف التقديرية المنقحة، وهي تبين التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    L’annexe II présente des renseignements complémentaires : la section A donne les paramètres propres à la Mission, la section B traite des dépenses non renouvelables et la section C contient des explications supplémentaires sur les prévisions de dépenses. UN ويقدم الفرع ألف بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة؛ وترد في الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة؛ وترد تفسيرات تكميلية بشأن تقديرات التكلفة في الفرع جيم.
    18. L'annexe II fournit un complément d'information sur les prévisions de dépenses. UN ١٨- وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن التكاليف التقديرية.
    29. Dans ses observations les plus récentes, le Tribunal a confirmé ses propos antérieurs et est revenu plus en détail sur les prévisions de dépenses. UN ٢٩ - وفي أحدث التعليقات التي أبدتها المحكمة اﻹدارية، أعادت المحكمة تأكيد تعليقاتها السابقة، وأوردت مزيدا من التفاصيل بشأن آرائها فيما يتعلق بتقديرات التكاليف.
    Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. UN ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد