Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
16. Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | 16 - تقرير اللجنة الاستشارية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
Aux termes de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale sur les pratiques en matière d'externalisation, il faut notamment procéder à une analyse pour déterminer si les activités qu'il est proposé d'externaliser seront réalisées avec la rentabilité et l'efficacité voulues. | UN | ويشترط قرار الجمعية العامة 55/232 بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية، ضمن شروط أخرى، إجراء تحليل لفعالية الكلفة وكفاءة الأنشطة المقترح الاستعانة بمصادر خارجية بشأنها. |
Pratiques en matière d'externalisation et rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion sur les pratiques en matière d'externalisation | UN | ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية |
Le Bureau renseigne la CEA sur les pratiques en matière d'assurance qualité par le biais de ses débats semestriels sur la qualité et d'un rapport annuel sur la question. | UN | ويقوم المكتب بنشر المعارف عن الممارسات المتعلقة بضمان الجودة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال عقد جلسات استماع نصف سنوية مخصصة لموضوع الجودة وإصدار تقرير سنوي بشأن هذا الموضوع. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام() عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق به()، |
c) Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation (A/59/227); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية (A/59/227)؛ |
Le rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'externalisation ne permet pas de déterminer si les méthodes appliquées ont été conformes aux directives adoptées en la matière et ne fait pas ressortir clairement les améliorations concrètes qui pourraient être apportées. | UN | 7 - وتابعت قائلة إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية لا يتيح معرفة ما إذا كانت الطرائق المستخدمة تنسجم مع التوجيهات المعتمدة في هذا الخصوص ولا يحدد بوضوح ما يمكن إجراؤه من تحسينات. |
Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et sur l'application des dispositions de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale et les activités externalisées en 2002 et 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 55/232 والأنشطة التي استعين فيها بمصادر خارجية خلال عامي 2002-2003 |
a) Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation (résolutions 58/276 et 58/277), A/59/227; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية (القراران 58/276 و 58/277)، A/59/227؛ |
3. Conformément à la résolution 52/226B de l'Assemblée générale, du 27 avril 1998, le Secrétaire général a ensuite distribué un rapport sur les pratiques en matière d'externalisation où étaient énoncés les principes directeurs devant régir le recours à l'externalisation : | UN | 3 - وعملا بقرار الجمعية العامة 52/226 باء المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1998، أصدر الأمين العام للأمم المتحدة بعد ذلك تقريرا عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية يبيِّن فيه |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation1 et souscrit aux observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'y rapportant2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية(1)؛ وتؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة(2)؛ |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisationet le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
2. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen durant la première partie de sa cinquante-troisième session, un rapport approfondi sur les pratiques en matière d'externalisation, en tenant dûment compte des rapports du Corps commun d'inspection5 et du Bureau des services de contrôle interne6. | UN | ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية، يوضع فيه في الاعتبار على النحو الواجب تقريرا وحدة التفتيش المشتركة)٥( ومكتب خدمات المراقبة الداخلية)٦(، لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والخمسين. |
Dans le contexte de la résolution 55/232 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2000, sur les pratiques en matière d'externalisation, le Secrétaire général devrait veiller à ce qu'il soit dûment tenu compte, pour l'externalisation des activités productrices de recettes, des aspects suivants : | UN | في سياق قرار الجمعية العامة 55/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية، ينبغي للأمين العام أن يكفل، لدى الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالأنشطة المدّرة للدخل، المراعاة الواجبة لما يلي: |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation (A/55/301), présenté en application de la résolution 54/256 de l'Assemblée générale, en date du 7 avril 2000. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية (A/55/301)، الذي قُدم عملا بقرار الجمعية العامة 54/256 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000. |
Le rapport du CCI sur l'audit de gestion sur les pratiques en matière d'externalisation (A/58/92) porte sur les pratiques suivies en la matière par le Secrétariat des Nations Unies et leurs fonds et programmes. | UN | 5 - ويشمل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية A/58/92)) الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats, auquel le FNUAP participe activement, a examiné le rapport du Corps commun sur les pratiques en matière d'achats à sa vingt-neuvième réunion. | UN | 6 - في الجلسة التاسعة والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، الذي يضم بين أعضائه النشطاء صندوق الأمم المتحدة للسكان، جرى النظر في مشروع تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الممارسات المتعلقة بالشراء. |