ويكيبيديا

    "sur les problèmes de transition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بقضايا الانتقال
        
    • المعني بالقضايا الانتقالية
        
    • المعني بمسائل الانتقال
        
    Ce groupe spécial fonctionne sous les auspices du Groupe de travail sur les problèmes de transition établi par le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui fournit un appui aux équipes de pays travaillant dans les zones en situation post-conflit ou post-catastrophe. UN ويعمل فريق المهمة في إطار الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال الذي أنشأته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية التي تقدم الدعم إلى الأفرقة القطرية العاملة في مواقع ما بعد الصراعات وما بعد الكوارث.
    D'une manière générale, les participants ont estimé que le Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait demander à son Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition de s'intéresser également aux situations de transition résultant de catastrophes naturelles. UN 147 - وساد اتفاق عام على أن الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ينبغي أن يوسع نطاق أعماله ليشمل مراحل الانتقال التي تعقب الكوارث الطبيعية.
    Nous comprenons, certes, qu'il faut faire davantage, s'agissant, toutefois, de la transition, l'Union européenne se félicite du travail accompli par le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Groupe des Nations Unies pour le développement et par le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN وعلى الرغم من أننا ندرك أن هناك الكثير مما ينبغي عمله، فعندما يتعلق الأمر بالانتقال، يرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Le Fonds participe aux mécanismes existants chargés de coordonner les activités menées par les Nations Unies sur des problèmes qui se posent au niveau des pays, par exemple les équipes spéciales interinstitutions, ou sur des domaines thématiques, par exemple le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN ويشارك صندوق بناء السلام في الآليات القائمة لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالمسائل القطرية، كأفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، أو بشأن المجالات المواضيعية، كما هي الحال مع الفريق العامل المشترك لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المعني بالقضايا الانتقالية.
    D'une manière générale, les participants ont estimé que le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait également faire porter ses travaux sur les situations de transition résultant de catastrophes naturelles. UN 15 - وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع عمله لكي يسهل عملية الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية.
    Tout en estimant qu'il lui reste beaucoup à faire, l'Union européenne accueille avec satisfaction les travaux menés par le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN ومن رأي الاتحاد الأوروبي أنه ما زال يتعيّن عليه أن ينهض بالكثير، ومع هذا فإنه يرحّب بالأعمال المضطلع بها من جانب الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Le Groupe de travail interinstitutions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires/Groupe de travail du Groupe de développement sur les problèmes de transition a aussi entrepris d'étudier la question de la transition. UN ومن الأعمال الأخرى المشتركة بين الوكالات الجديرة بالملاحظة العمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية المشتركة للشؤون الإنسانية/الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Pour améliorer la cohérence et donner des directives claires, consolidées et opportunes au système des Nations Unies, nous appuyons pleinement la mise en place du Comité exécutif des affaires humanitaires et du Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ومن أجل تحسين التماسك وتقديم الإرشاد الواضح والموحد وفي الوقت المناسب لمنظومة الأمم المتحدة، نؤيد تأييدا كاملا إنشاء اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Afin de rendre l'aide du système des Nations Unies plus cohérente dans les pays en transition après un conflit, un Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition a été créé en novembre 2002. UN 41 - أنشئ الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال في تشرين الثاني/نوفمبر 2002(2) لإضفاء مزيد من الاتساق والتكامل على استجابة الأمم المتحدة في حالات الانتقال بعد انتهاء الصراع.
    Le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité exécutif pour les affaires humanitaires s'est employé à renforcer la planification, la coordination et le financement de la transition pour promouvoir une intervention plus vigoureuse du système des Nations Unies à l'appui des efforts nationaux de relèvement. UN وعملت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المشتركة والفريق العامل المعني بقضايا الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية على تعزيز التخطيط لذلك الانتقال وتنسيقه وتمويله من أجل دعم استجابة منظومة الأمم المتحدة بصورة أقوى وأكثر اتساقاً فيما تضطلع به من جهود للمساعدة في التعافي على الصعيد الوطني.
    En 2007, le PAM a participé aux instances interorganisations qui s'occupent de la transition, et en particulier au Groupe de travail du Comité permanent interorganisations sur le relèvement accéléré et au Groupe de travail conjoint GNUD/Bureau pour la coordination des affaires humanitaires sur les problèmes de transition. UN 73 - خلال عام 2007، شارك برنامج الأغذية العالمي في منتديات مشتركة بين الوكالات بشأن الانتقال، لا سيما تجمع الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنعاش المبكر، والفريق العامل المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المعني بقضايا الانتقال.
    :: Participer au Groupe de travail du GNUD/Comité exécutif pour les affaires humanitaires (ECHA) sur les problèmes de transition chargé d'examiner la phase postconflit dans les situations où les opérations humanitaires, de reconstruction, de redressement, de développement et de paix peuvent coexister; UN المشاركة في الفريق العامل المشترك بين فريق الأمم المتحدة للتنمية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المعني بالقضايا الانتقالية الذي درس قضايا الانتقال بعد النزاعات في الأوضاع التي تتزامن فيها عمليات إنسانية وإعمارية وإنعاشية وإنمائية؛
    D'une manière générale, les participants ont estimé que le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait également faire porter ses travaux sur les situations de transition résultant de catastrophes naturelles. UN 96 - وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع نطاق عمله لكي يشمل عمليات الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية.
    L'action conjointe de l'UNICEF et du Groupe des Nations Unies pour le développement/Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires a permis d'établir un cadre où se retrouvent les directives et les instruments du Groupe de travail et les programmes de l'UNICEF, notamment au niveau des pays. UN 84 - وبالاستناد إلى العمل المشترك لليونيسيف مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال التابع للجنة التنفيذية المعنية بالمساعدة الإنمائية، أُنشئ إطار عمل للاستعانة بالمواد والأدوات التوجيهية للفريق العامل من أجل تعزيز قدرة اليونيسيف على تنفيذ البرامج والسياسات، لا سيما على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد