ويكيبيديا

    "sur les projets d'articles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن مشاريع المواد
        
    • على مشاريع المواد
        
    • عن مشاريع المواد
        
    • المتعلقة بمشاريع المواد
        
    • ومشاريع المواد
        
    • بشأن مشروع المواد
        
    • المتعلق بمشاريع المواد
        
    • على مشروعي المادتين
        
    • استنادا إلى مشاريع المواد
        
    • حول مشاريع المواد
        
    • على مشروع المواد
        
    • إزاء مشاريع المواد
        
    1991 : A participé au Colloque sur les projets d'articles sur les utilisations des voies d'eau internationales à des fins autres que la navigation. UN 1991 اشتركت في ندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بالاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية.
    Participation au Colloque sur les projets d'articles sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation UN مشاركة في الندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
    Il indique qu'il ne fera donc que des remarques préliminaires sur les projets d'articles. UN وأضاف أنه لهذا سيكتفي بإبداء ملاحظات أولية على مشاريع المواد.
    Ainsi, dans le commentaire sur les projets d'articles relatifs à la prévention des dommages transfrontières découlant d'activités dangereuses, 2001, la Commission a indiqué que UN ففي التعليق على مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن الأنشطة الخطرة، في عام 2001، مثلا، ذكرت اللجنة ما يلي:
    Le Gouvernement soudanais présentera ultérieurement des commentaires détaillés sur les projets d'articles afin de faciliter les travaux de la CDI. UN وأضاف أن الحكومة السودانية ستقدم لاحقا تعليقات مستفيضة عن مشاريع المواد بغية تيسير أعمال لجنة القانون الدولي.
    Commentaires, observations et suggestions sur les projets d'articles UN بـاء - التعليقات والاقتراحات والملاحظات المتعلقة بمشاريع المواد
    Elle espère que la Commission pourra achever ses travaux sur les projets d'articles à sa prochaine session. UN واختتمت معربة عن الأمل بأن تستكمل الدورة التالية للجنة أعمالها بشأن مشاريع المواد.
    11. Résumé du débat sur les projets d'articles 5 à 8 et 10 du chapitre II de la première partie UN ١١ - موجز للمناقشة بشأن مشاريع المواد ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    Les vues exprimées par les États Membres sur les projets d'articles adoptés antérieurement doivent être prises en considération lorsque la CDI finalisera le projet d'articles. UN وينبغي عند قيام اللجنة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المواد، أن تراعى الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن مشاريع المواد التي سبق اعتمادها.
    La délégation indienne présentera des commentaires plus approfondis sur les projets d'articles en cours d'élaboration. UN وقال إن وفد بلده سيقدم تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن مشاريع المواد.
    C'est pourquoi le rapport extrêmement concis du Président du Groupe de rédaction, et notamment les conclusions présentées par celui-ci, pourrait constituer une base extrêmement utile pour la poursuite des travaux sur les projets d'articles présentés par la CDI. UN لهذا السبب، يمكن أن يشكل تقرير رئيس فريق الصياغة الموجز إلى أقصى حد، ولا سيما الاستنتاجات التي عرضها، أساسا مفيدا للغاية لمواصلة اﻷعمال بشأن مشاريع المواد التي قدمتها لجنة القانون الدولي.
    11. Résumé du débat sur les projets d'articles 5 à 8 et 10 du chapitre II UN ١١ - موجز للمناقشــة بشأن مشاريع المواد ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    Pour les commentaires sur les projets d'articles adoptés en première lecture, voir A/CN.4/606/Add.1. UN 9 - للاطلاع على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى، انظر A/CN.4/606/Add.1.
    Il n'est pas besoin de lui donner pour cela un nouveau mandat de l'Assemblée générale, mais il devra se concentrer sur les projets d'articles afin de produire un texte généralement accepté. UN ولا حاجة إلى استصدار ولاية جديدة من الجمعية العامة، بل ينبغي أن تركز اللجنة التحضيرية على مشاريع المواد بغية التوصل إلى نص يحظى بقبول واسع النطاق.
    Commentaires particuliers sur les projets d'articles UN تعليقات محددة على مشاريع المواد
    Le septième rapport contenait également un aperçu des observations des États et des organisations internationales sur les projets d'articles adoptés par la Commission à titre provisoire et, le cas échéant, proposait certaines modifications y relatives. UN وكذلك احتوى التقرير السابع استعراضاً للتعليقات التي قدمتها الدول والمنظمات الدولية على مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً، واقترح، عند الاقتضاء، إدخال بعض التعديلات عليها.
    2. Commentaires sur les projets d'articles 194−289 279 UN 2- التعليقات على مشاريع المواد 194-289 386
    On a appelé l'attention dans ce cadre sur le fait que la CDI avait demandé que les gouvernements fassent tenir leurs observations écrites sur les projets d'articles. UN ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى طلب اللجنة من الحكومات تقديم ملاحظات مكتوبة عن مشاريع المواد.
    B. Commentaires, observations et suggestions sur les projets d'articles UN باء - التعليقات والاقتراحات والملاحظات المتعلقة بمشاريع المواد
    La délégation sud-africaine présentera des observations écrites plus détaillées sur la protection des personnes en cas de catastrophe et sur les projets d'articles sur l'expulsion des étrangers le moment venu. UN وسيقدم وفدها في الوقت المناسب تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن كل من حماية الأشخاص في حالات الكوارث ومشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب.
    À sa neuvième session, il n’était pas encore parvenu à un accord sur les projets d’articles concernant le champ d’application du protocole, la responsabilité objective et les mécanismes d’indemnisation. UN ففي دورته التاسعة، لم يكن قد جرى التوصل بعد إلى اتفاق بشأن مشروع المواد التي تتناول نطاق التطبيق، والمسؤولية المطلقة وآليات التعويض.
    L'objectif est d'éviter de compromettre les travaux de la CDI sur les projets d'articles, qui risquent de ne jamais entrer en vigueur si les États refusent d'accepter une telle obligation. UN وأوضح أن الهدف من ذلك هو تجنب تعريض عمل اللجنة المتعلق بمشاريع المواد للخطر، لأنها قد لا تدخل حيز النفاذ أبدا إذا رفضت الدول تنفيذ التزام من هذا القبيل.
    À ses 3190e et 3191e séances, les 2 et 5 août 2013, la Commission a adopté les commentaires sur les projets d'articles 5 bis, 5 ter et 12 à 16. UN 5 - وفي الجلستين 3190 و 3191 المعقودتين في 2 و5 آب/أغسطس 2013، اعتمدت اللجنة التعليقات على مشروعي المادتين 5 مكررا و 5 مكررا ثانيا ومشاريع المواد من 12 إلى 16.
    De plus, il a également été noté que la Commission devrait se montrer circonspecte lorsqu'elle établissait des parallèles avec ses travaux sur les projets d'articles relatifs à la prévention des dommages transfrontières découlant d'activités dangereuses. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد ذكر أيضا أنه ينبغي على اللجنة أن تمضي بحذر في رسم أوجه الشبه لعملها استنادا إلى مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن الأنشطة الخطيرة.
    14. Résumé du débat portant sur les projets d'articles 9 et 11 à 15 bis 421 - 444 179 UN ١٤ - موجز المناقشات حول مشاريع المواد ٩ و ١١ إلى ١٥ مكررا
    Ne voyant pas la nécessité d'inclure des dispositions spécifiques à certains droits, M. McRae n'a pas de commentaires à faire sur les projets d'articles 9, 11 et 13. UN وبما أنه لم ير حاجة إلى أحكام بشأن حقوق معينة، رأى ألا يعلّق على مشروع المواد من 9 إلى 11 إضافة إلى مشروع المادة 13.
    Des réserves ont en particulier été émises sur les projets d'articles proposés et l'analyse sur laquelle ils reposaient. UN وأُعرب عن القلق، على وجه الخصوص، إزاء مشاريع المواد بصيغتها المقترحة والتحليل الذي استندت إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد