ويكيبيديا

    "sur les questions ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن البنود التالية
        
    • بشأن المسائل التالية
        
    • على المسائل التالية
        
    • عن المسائل التالية
        
    • بشأن القضايا التالية
        
    • في المسائل التالية
        
    • على المسائل الرئيسية التالية
        
    • على المسائل المذكورة أدناه
        
    Au cours de la semaine se terminant le 29 mai 1993, le Conseil de sécurité s'est également prononcé sur les questions ci-après : UN كذلك، في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 12 juin 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية.
    Au cours de la semaine se terminant le 3 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Dans ce contexte, il a reconnu qu'il fallait entreprendre des travaux portant sur les questions ci-après: UN وفي هذا السياق، أقر بالحاجة إلى العمل بشأن المسائل التالية:
    Des observations sur les questions ci-après concernant l'application conjointe pendant la phase pilote seraient particulièrement utiles : UN والتعليقات على المسائل التالية فيما يتصل بالتنفيذ المشترك في المرحلة التجريبية ذات صلة خاصة بالموضوع:
    Les membres suivants se sont proposés pour établir des documents d'information sur les questions ci-après : UN وتطوع الأعضاء التالية أسماؤهم لإعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 10 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 17 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 24 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 31 juillet 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 18 septembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 25 septembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 2 octobre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 9 octobre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine se terminant le 16 octobre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    La République islamique d'Iran est donc disposée à entamer des négociations globales et approfondies sur les questions ci-après : UN ومن ثم، نحن على استعداد لإجراء مفاوضات واسعة النطاق وشاملة بشأن المسائل التالية:
    7. Le Conseil et l'Assemblée tiennent compte des recommandations de la Commission des finances lorsqu'ils prennent des décisions sur les questions ci-après : UN ٧ - تراعي توصيات اللجنة المالية في القرارات التي تتخذ من جانب الجمعية والمجلس بشأن المسائل التالية:
    Les groupes de travail se pencheront sur les questions ci-après. UN وسيركز الفريقان العاملان على المسائل التالية.
    32. Prie le Secrétaire général de lui présenter des rapports sur les questions ci-après liées à la mise en place du nouveau système d'administration de la justice : UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل:
    Compte tenu de cette situation générale, ils ont délibéré sur les questions ci-après, qui concernent l'approfondissement du mouvement d'intégration, ainsi que le développement des relations extérieures de la région. UN وبناء على ذلك، تباحثوا بشأن القضايا التالية المتصلة بتعميق حركة التكامل، فضلا عن تطوير العلاقات الخارجية للمنطقة.
    La présente rubrique porte sur les questions ci-après, conformément à ce qui avait été indiqué dans la marche à suivre : UN 124 - ينظر في المسائل التالية في إطار هذه المجموعة، كما ترد في وثيقة المسار:
    130. Au cours du débat qui a suivi, les délégations ont axé leurs observations sur les questions ci-après : les contributions financières au Fonds; le calendrier du cadre de financement pluriannuel et la synchronisation de la session d'annonces de contributions et du rapport annuel sur le cadre; les indicateurs; et les ressources extrabudgétaires nécessaires pour l'amélioration du cadre et sa mise en oeuvre. UN ١٣٠ - وفي سياق ما تلا ذلك من مناقشة، ركﱠزت الوفود على المسائل الرئيسية التالية: المساهمات المالية المقدمة للصندوق؛ وتوقيت اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وتزامن دورة إعلان التبرعات واﻹبلاغ السنوي عن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات؛ والمؤشرات؛ والاحتياجات من خارج الميزانية لمواصلة عملية وضع اﻹطار واﻷخذ به.
    Le débat sur la question a été axé sur les questions ci-après. UN وركزت مناقشة البند على المسائل المذكورة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد