L'État partie est prié de donner des renseignements détaillés sur les résultats de l'examen en cours. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن نتائج عملية الاستعراض الجاري. |
Renseignements détaillés sur les résultats de l'étude nationale sur la violence dans la famille et mesures envisagées pour donner suite aux conclusions de cette étude | UN | تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج الدراسة الوطنية بشأن العنف المنزلي وبيان أنواع الإجراءات المتوخاة لمعالجة نتائج الدراسة |
Un rapport sur les résultats de l'enquête en ligne sera présenté à la Commission à sa quarante-quatrième session. | UN | وسُيقدّم تقرير عن نتائج الاستقصاء للجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
L'Assemblée générale est priée de prendre note du rapport sur les résultats de l'application des recommandations du Groupe d'experts | UN | ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء. |
Sur sa demande, il lui a été communiqué un rapport non publié sur les résultats de l'enquête officielle. | UN | وتلقى المقرر الخاص بناءً على طلبه تقريراً لم يسبق نشره بشأن النتائج التي أفضى إليها التحقيق الرسمي. |
Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats de l'audit des opérations de maintien de la paix | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام |
Rapport détaillé sur les résultats de l'application des recommandations du Groupe d'experts chargé d'évaluer l'efficacité des activités et du fonctionnement | UN | التقرير الشامل عن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'Année internationale des volontaires et son suivi | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها |
Il a établi, à l'intention de l'Assemblée générale, un rapport distinct sur les résultats de l'audit, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. | UN | كما أعد المكتب تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات هذه، وسيقدمه خلال دورتها السادسة والخمسين. |
Des informations sur les résultats de l'examen de la Réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient communiquées dans les meilleurs délais. | UN | وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Le Gouvernement géorgien a ajouté qu'il adresserait au Rapporteur spécial des informations plus complètes sur les résultats de l'enquête. | UN | وقد أضافت حكومة جورجيا أنها سترسل معلومات أكمل عن نتائج التحقيق. |
Veuillez également donner des précisions sur les résultats de l'enquête menée par le Parquet. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن نتائج التحقيقات التي أجراها مكتب المدعي العام. |
Le SBSTA a demandé au secrétariat de lui faire rapport à sa vingtquatrième session sur les résultats de l'examen de ces questions à la quatorzième session de la Commission. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين. |
Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'analyse des sources novatrices potentielles de financement du développement, conformément au paragraphe 44 du Consensus de Monterrey | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج التحليل بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية، على النحو المطلوب في الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري |
Les gouvernements bénéficiaires sont encouragés à faire rapport sur les résultats de l'appui technologique ou en matière de renforcement des capacités qu'ils ont reçu. | UN | وتشجع الحكومات المتلقية على إعداد تقرير عن نتائج بناء القدرات، أو الدعم التكنولوجي الذي تتلقاه. |
Des informations sur les résultats de l'examen de la Réserve pour les bureaux et logements hors siège seraient communiquées dans les meilleurs délais. | UN | وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
4. Un rapport complet sur les résultats de l'évaluation figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/7/Rev.1. | UN | 4 - ويمكن الاطلاع على تقرير كامل عن نتائج التقييم في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/7/Rev.1. |
Vues des États sur les éléments de base énoncés dans le rapport sur les résultats de l'> > évaluation des évaluations > > | UN | ثانيا - آراء الدول بشأن اللبنات الأساسية المحددة في التقرير المتعلق بنتائج " تقييم التقييمات " |
Le Groupe de travail spécial plénier a pris acte de la décision du Groupe directeur spécial ainsi que du rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations qu'a établi le Groupe d'experts. | UN | 4 - وأشار الفريق العامل المخصص الجامع إلى مقرر الفريق التوجيهي المخصص وأحاط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تقييم التقييمات الذي أعده فريق الخبراء. |
La Commission recevra des informations spécifiques sur les résultats de l'étude dès qu'ils seront disponibles. | UN | وستقدم معلومات محددة بشأن النتائج إلى اللجنة فور أن تُصبح متاحة. |
Rapport du Haut-Commissariat sur les résultats de l'atelier sur le droit des peuples à la paix | UN | تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم |