ويكيبيديا

    "sur les résultats des consultations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن نتائج المشاورات
        
    • بنتائج المشاورات
        
    • العامل ونتائج المشاورات غير الرسمية
        
    • بشأن نتائج العملية التشاورية
        
    • عن نتائج العملية التشاورية
        
    • عن نتائج المشاورات التي جرت
        
    • إلى نتائج المشاورات
        
    • عن نتائج مشاورات
        
    • وعن نتائج المشاورات
        
    • الشفويين عن نتائج المشاورات
        
    Rapports oraux des coordonnateurs sur les résultats des consultations officieuses UN التقارير الشفوية المقدمة من المنسقين بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le Coordonnateur fait un rapport oral sur les résultats des consultations officieuses. UN وتلا المنسق تقريرا شفويا بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant de l'Argentine, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission sur les résultats des consultations officieuses. UN قام ممثل الأرجنتين، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    À sa 23e séance, le 6 novembre, la Commission a entendu un exposé du Président du Groupe de travail sur ses travaux et sur les résultats des consultations tenues pendant la session en cours (voir A/C.6/67/SR.23). UN 6 - واستمعت اللجنـ في جلستها الـ 23، المعقودة فـي 6 تشريـن الثاني/نوفمبر، إلى تقرير شفوي من رئيس الفريق العامل عن أعمال الفريق العامل ونتائج المشاورات غير الرسمية التي أُجريت خلال الدورة الحالية (انظر A/C.6/67/SR.23).
    Dans le rapport de synthèse sur les résultats des consultations soumis au Conseil d'administration, il a été reconnu que le Bénin avait obtenu des résultats significatifs en ce qui concerne l'accès universel à l'éducation. UN واعترف التقرير الموجز المقدم إلى المجلس التنفيذي بشأن نتائج العملية التشاورية بأن بنن قد حققت إنجازات هامة فيما يتعلق بكفالة حصول الجميع على التعليم.
    Les conférences des Parties sont saisies d'une note sur les résultats des consultations du Directeur exécutif du PNUE sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/14). UN 21 - تُعرض على مؤتمرات الأطراف مذكرة عن نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/14).
    M. Rapport oral sur les résultats des consultations concernant les relations entre le Conseil UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات التي جرت بشأن العلاقــة بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Ajouter à l'ordre du jour des réunions entre le Président et la puissance administrante un point relatif à l'établissement d'un calendrier des missions de visite dans les territoires demeurés non autonomes et faire rapport au Comité spécial sur les résultats des consultations. UN إضافة بند إلى جدول أعمال الاجتماعات المعقودة بين الرئيس والدولة القائمة بالإدارة يعالج مسألة الموافقة على جدول زمني بشأن البعثات الزائرة للأقاليم المتبقية، وتقديم تقرير إلى اللجنة الخاصة بشأن نتائج المشاورات.
    À la 39e séance, le Président a présenté son rapport sur les échanges de vues au sein du Comité, sur les résultats des consultations et contacts officieux au sujet du projet de convention et sur la convocation d'une conférence de haut niveau. UN 10 - وفي الجلسة 39، قدم الرئيس تقريره عن تبادل الآراء في اللجنة بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية وبشأن مسألة عقد المؤتمر رفيع المستوى.
    Ce rapport s'accompagne de deux annexes qui contiennent respectivement les listes d'amendements et de propositions soumises par écrit au groupe de travail et au comité spécial, et le rapport oral du coordonnateur sur les résultats des consultations officieuses tenues au sujet de ces deux conventions. UN كما استُكمل التقرير بمرفقين تضمنا، على الترتيب، قائمة بالتعديلات المكتوبة والمقترحات المقدمة إلى الفريق العامل واللجنة المخصصة، والتقرير الشفوي للمنسق بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروعي الاتفاقيتين.
    g) Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les résultats des consultations demandées au paragraphe 14 de la résolution 2002/26 relative à la promotion de la jouissance effective des droits culturels pour tous et au respect des différentes identités culturelles (par. 15); UN (ز) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية بشأن نتائج المشاورات المطلوبة في الفقرة 14 من القرار 2002/26 الخـاص بتعزيـز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية (الفقرة 15)؛
    Le Vice-Président du Conseil, S.E. M. Paolo Fulci (Italie), fait rapport au Conseil sur les résultats des consultations officieuses tenues sur la question. UN وقدم نائب رئيس المجلس، سعادة السيد باولو فولتشي )إيطاليا(، تقريرا إلى المجلس بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن هذا البند.
    29. À la 4e séance, le 20 septembre 1996, les Présidents du Groupe de travail I, M. Samuel R. Insanally (Guyana), et du Groupe de travail II, M. Alex Reyn (Belgique), ont respectivement fait au Comité ad hoc un rapport oral sur les résultats des consultations officieuses qu'ont tenues les deux Groupes de travail. UN ٢٩ - في الجلسة الرابعة المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم كل من رئيسي الفريقين العاملين اﻷول والثاني تقريرين شفويين إلى اللجنة المخصصة بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها الفريقان العاملان.
    24. Le représentant des Philippines a fait rapport au Conseil sur les résultats des consultations menées concernant le financement de la participation d'experts. UN 24- وأفاد ممثل الفلبين المجلس بنتائج المشاورات حول تمويل الخبراء.
    Le représentant des Philippines a fait rapport au Conseil sur les résultats des consultations menées concernant le financement de la participation d'experts. UN 9 - وأفاد ممثل الفلبين المجلس بنتائج المشاورات حول تمويل الخبراء.
    À sa 28e séance, le 4 novembre, le Comité a entendu un exposé du Président du Groupe de travail sur ses travaux et sur les résultats des consultations tenues pendant la session en cours les 17 et 19 octobre (voir A/C.6/66/SR.28). UN 7 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أعدّه رئيس الفريق العامل بشأن أعمال الفريق العامل ونتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت خلال الدورة الحالية يومي 17 و 19 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.6/66/SR.28).
    En d'autres mots, l'un des documents qui devrait être soumis à la séance inaugurale du Conseil d'administration est un document de travail complet, accompagné des recommandations du Comité directeur technique interorganisations, sur les résultats des consultations concernant l'avenir des engagements actuels de l'École des cadres à la lumière de son nouveau mandat. UN وبعبارة أخرى، فإن إحدى الوثائق التي ينبغي تقديمها إلى الاجتماع الاستهلالي لمجلس الإدارة هي ورقة شاملة بشأن نتائج العملية التشاورية المتعلقة بمستقبل الالتزامات الحالية للكلية على ضوء الولاية الجديدة، مقرونة بتوصيات اللجنة التوجيهية الفنية المشتركة بين الوكالات.
    Les conférences des Parties sont saisies d'une note sur les résultats des consultations du Directeur exécutif du PNUE sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/14). UN 21 - تُعرض على مؤتمرات الأطراف مذكرة عن نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/14).
    M. Rapport oral sur les résultats des consultations concernant les relations entre le Conseil d'administration et UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات التي جرت بشأن العلاقــة بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    42. En se basant sur les résultats des consultations nationales et les accords d'Arusha, avancer dans la mise en place du double mécanisme de justice transitionnelle. UN 42 - المضي قدما في إنشاء الآلية المزدوجة للعدالة الانتقالية بالاستناد إلى نتائج المشاورات الوطنية واتفاقات أروشة.
    22. Un rapport détaillé sur les résultats des consultations d'experts et intergouvernementales consacrées au renforcement de la base scientifique du PNUE est également soumis au Conseil/Forum aux fins d'examen. UN 22 - كما يعرض على المجلس/المحفل للنظر تقرير شامل عن نتائج مشاورات الخبراء والمشاورات الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Président a fait aussi rapport sur sa récente entrevue avec le Président du groupe des États à marge étendue à Kingston (Jamaïque) et sur les résultats des consultations informelles tenues par le groupe. UN كما قام الرئيس باﻹبلاغ عن الاجتماع الذي عقده مؤخرا مع رئيس مجموعة الدول ذات الهامش العريض في كينغستون، جامايكا، وعن نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدتها المجموعة.
    À la 34e séance, les coordonnateurs ont fait oralement rapport sur les résultats des consultations et des contacts informels sur les projets de convention. UN 15 - وفي الجلسة 34، عرض المنسقان تقريريهما الشفويين عن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية بشأن مشروعي الاتفاقيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد