Note du Secrétariat sur les réunions de groupes d'experts et ateliers devant être organisés par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en 2003 | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2003 |
L'annexe II contient des renseignements sur les réunions de l'Organe en 1995, les honoraires à verser à ses membres et sa composition actuelle. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات عن اجتماعات الهيئة عام ١٩٩٥، واﻷتعاب المدفوعة لﻷعضاء واﻷعضاء الحاليين. |
Le Président dit qu'il considérera que le Comité souhaite prendre note de son rapport sur les réunions de Kiev. | UN | 23 - قال الرئيس إنه يعتقد أن اللجنة ترغب في أخذ علم بتقريره عن اجتماعات كييف. |
On trouve, au chapitre 11A du budget-programme, des informations sur les réunions de groupes spéciaux d'experts au titre de chaque sous-programme. | UN | يحتوي الباب 11 ألف من الميزانية البرنامجية على معلومات بشأن اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة في إطار كل برنامج فرعي على حدة. |
45. Le Département a aussi continué de fournir des informations sur les réunions de la Commission du développement social et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | ٤٥ - كما واصلت اﻹدارة تغطية اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Des rapports sur les réunions de la Commission sont communiqués aux membres et sont diffusés librement partout au Canada. | UN | وقد عُممت التقارير المتعلقة باجتماعات اللجنة السالفة الذكر على العضوات على نطاق واسع، في شتى أنحاء كندا. |
5. L'annexe II ci-après contient des renseignements sur les réunions de l'Organe en 1993, les honoraires à verser à ses membres et sa composition actuelle. | UN | ٥ - وترد في المرفق الثاني أدناه معلومات عن اجتماعات الهيئة عام ١٩٩٣ ومبالغ اﻷتعاب المدفوعة لﻷعضاء والتشكيل الحالي للهيئة. |
9. Prie le Secrétaire général de fournir dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 des informations sur les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dont le service n'a pas été assuré; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء غير المزودة بخدمات من قبل خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
68. Une délégation a demandé des informations complémentaires sur les réunions de coordination des donateurs au Sénégal et a déclaré qu'il était important pour l'équipe de l'UNICEF dans ce pays de partager son expérience en participant plus activement à ces réunions. | UN | ٦٨ - وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن اجتماعات التنسيق التي يعقدها المانحون في السنغال. وقال إن من المهم بالنسبة لفريق اليونيسيف في ذلك البلد أن يتقاسم خبراته عن طريق الاشتراك اشتراكا أنشط في هذه الاجتماعات. |
La Mission de police de l'Union européenne prépare un rapport sur les réunions de travail qui sera présenté aux représentants du groupe de travail à sa prochaine réunion, laquelle devrait en principe avoir lieu mi-octobre 2011. | UN | وتقوم بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي حاليا بإعداد تقرير عن اجتماعات العمل التي عقدها الفريق لتقديمها إلى ممثلي الفريق العامل خلال الاجتماع المقبل المقرر مبدئيا عقده في منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le Président du Groupe de travail sur la préparation de la vingt et unième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat a fait rapport sur les réunions de ce groupe, tenues entre le 6 et le 20 septembre 2006. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالتحضيرات للدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، تقريراً عن اجتماعات هذا الفريق التي عُقدت في الفترة من 6 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2006. |
9. Prie le Secrétaire général de fournir dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003 des informations sur les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dont le service n'a pas été assuré; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء غير المزودة بخدمات من قبل خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix continuera d'appuyer les travaux de la Commission de consolidation de la paix en établissant des documents d'analyse et des notes de synthèse pour faciliter son engagement, en rédigeant des notes ou des rapports sur les réunions de la Commission et en facilitant son interaction avec les organismes des Nations Unies et autres acteurs. | UN | 2-19 وسيستمر مكتب دعم بناء السلام في دعم عمل لجنة بناء السلام من خلال إعداد وثائق المعلومات الأساسية التحليلية والملاحظات التوجيهية التي تيسر مشاركتها، من خلال صياغة مذكرات أو تقارير عن اجتماعات اللجنة، وتيسير التفاعل بين اللجنة ومنظومة الأمم المتحدة وجهات أخرى من بين الجهات صاحبة المصلحة. |
15. Prie le Secrétaire général de fournir des renseignements sur les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dont le service n'est pas prévu dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء غير المزودة بخدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
15. Prie le Secrétaire général de fournir des renseignements sur les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dont le service n'est pas prévu dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005 ; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء غير المزودة بخدمات المؤتمرات، في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
21. Prie le Secrétaire général de fournir des renseignements sur les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres dont le service n'est pas prévu dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20022003 ; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء غير المزودة بخدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Note du Secrétariat sur les réunions de groupes d'experts et les ateliers que la Division de statistique prévoit organiser en 2003 (E/CN.3/2003/30) | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في عام 2003 E/CN.3/2003/30)) |
Un bon exemple de cette coordination était la mise en place d'un site Web unique sur Internet en vue de fournir des informations sur les réunions de tous les organismes internationaux à Genève devant se tenir au cours d'un trimestre donné. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على هذا التنسيق تطوير موقع واحد على شبكة الويب لتقديم المعلومات بشأن اجتماعات جميع الهيئات الدولية في جنيف المقرر عقدها في ربع معين من السنة. |
a) Note du Secrétaire général sur les réunions de groupes d'experts et les ateliers devant être organisés par la Division de statistique de l'ONU en 2004/05 (E/CN.3/2004/30); | UN | (أ) مذكرة الأمين العام بشأن اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2004 (E/CN.3/2004/30)؛ |
Les autres reportages réalisés au cours de la période considérée ont porté par exemple sur les réunions de l'Instance permanente sur les questions autochtones et la septième session de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | ومن الأمثلة الأخرى للتغطية الإخبارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تغطية اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
13. Depuis 1983, le Comité des conférences a examiné une série de rapports donnant des statistiques sur les réunions de plusieurs organes de l'ONU à New York, Genève et Vienne. | UN | ٣١ - منذ عام ١٩٨٣، تدرس لجنة المؤتمرات سلسلة من التقارير التي تتضمن الاحصاءات المتعلقة باجتماعات عدد من هيئات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا. |