ويكيبيديا

    "sur les révisions proposées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن التنقيحات المقترحة
        
    • عن التنقيحات المقترحة
        
    Note du Secrétaire général sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2004-2005 Programme 23 : Information UN مذكرة من الأمين العام بشأن التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2004-2005 البرامج: الإعلام
    f) Note du Président sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1992-1997 (A/C.5/49/27). UN )و( مذكرة من الرئيس بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ A/C.5/49/27) و (Add.1.
    Dans ses conclusions et recommandations sur les révisions proposées au plan à moyen terme, le Comité du programme et de la coordination a noté que plusieurs révisions proposées n'avaient pas été présentées aux organes sectoriels et/ou techniques compétents. UN ولاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية ذات الصلة.
    4) Rapports du Secrétaire général sur les révisions proposées au règlement et aux règles régissant la planification des programmes UN )٤( تقريرا اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج
    Rapport du Secrétaire général sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (sous forme de fascicule) (A/57/__ et additifs) UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (في شكل كراسة) (A/57/----- والإضافات)
    Rapport du Secrétaire général sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2002-2005 Programme 7 : Affaires économiques et sociales UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Dans ses conclusions et recommandations sur les révisions proposées au plan à moyen terme, le Comité du programme et de la coordination a noté que plusieurs révisions proposées n'avaient pas été présentées aux organes sectoriels et/ou techniques compétents. UN وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية.
    Dans ses conclusions et recommandations sur les révisions proposées au plan à moyen terme, le Comité du programme et de la coordination a relevé que plusieurs révisions proposées n'avaient pas été présentées aux organes sectoriels et/ou fonctionnels concernés. UN وقد لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن هناك عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية ذات الصلة.
    Dans ses conclusions et recommandations sur les révisions proposées au plan à moyen terme, le Comité du programme et de la coordination a noté que plusieurs révisions proposées n'avaient pas été présentées aux organes sectoriels et/ou techniques compétents. UN وقد لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن هناك عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية ذات الصلة.
    Dans ses conclusions et recommandations sur les révisions proposées au plan à moyen terme, le Comité du programme et de la coordination a noté que plusieurs révisions proposées n'avaient pas été présentées aux organes sectoriels et/ou techniques compétents. UN وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم تقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية.
    Il serait souhaitable que les vues de votre commission sur les révisions proposées qui l’intéressent soient communiquées à la Cinquième Commission le vendredi 6 novembre 1998 au plus tard. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة آراء لجنتكم بشأن التنقيحات المقترحة ذات الصلة إلى اللجنة الخامسة بحلول يوم الجمعة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    90. Dans un esprit de conciliation, " les délégations ont néanmoins accepté de poursuivre les consultations sur les révisions proposées, mais souhaitent que le Président de la Cinquième Commission écrive aux Présidents des autres grandes commissions pour solliciter leurs vues sur les révisions relatives aux programmes mentionnés, en fixant éventuellement une date limite pour leur réponse. UN بيد أنه قد طُلب إليه أن يطلب من رئيس اللجنة الخامسة أن يوجه رسالة إلى رؤساء اللجان الرئيسية المعنية يطلب فيها إليهم بيان مواقفهم بشأن التنقيحات المقترحة للبرامج التي ذكرها للتو. ويمكن أن تتضمن الرسالة أيضا موعدا نهائيا لتقديم الردود.
    Les experts de la Commission ont tenu à New York, les 13 et 14 février 2001, des consultations avec des représentants d'États Membres intéressés sur les révisions proposées aux listes d'armes chimiques et biologiques. UN وأجرى خبراء اللجنة مشاورات في نيويورك في 13 و 14 شباط/فبراير 2001 مع ممثلي الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، وذلك بشأن التنقيحات المقترحة للقائمتين الكيمائية والبيولوجية.
    Rapport du Secrétaire général sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2002-2005 Programme 7 : Affaires économiques et sociales UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Note du Secrétaire général sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2002-2005 Programme 7 : Affaires économiques et sociales UN مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 2002-2005 : programme 7, Affaires économiques et sociales (A/58/__) UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (A/58/--)
    b) Note du Secrétaire général sur les révisions proposées au titre du Programme 8 : Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/58/83); UN (ب) مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005؛ البرنامج 8: الدعم المقدم من الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (A/58/83)؛
    c) Note du Secrétaire général sur les révisions proposées au titre du Programme 7 : Affaires économiques et sociales du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/58/84); UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005؛ البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (A/58/84)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les révisions proposées au Règlement et aux règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation (A/53/133); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقويم )A/53/133 و Corr.1 )باﻹسبانية فقط((؛
    Rapport du Secrétaire général sur les révisions proposées au règlement et aux règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (résolution 51/219 de l'Assemblée générale, sect. I, par. 4) UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجيــة للميزانيـــة، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩، الجزء اﻷول، الفقرة ٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد