Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
De plus, comme le Conseil en a fait la demande dans sa décision 2011/23, on trouvera également ici des informations sur les rapports d'audit interne qui ont été divulgués. | UN | وبناء على الطلب الوارد في المقرر 2011/23، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تم الكشف عنها. |
2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Plusieurs délégations se sont dites satisfaites que l'occasion leur soit donnée de s'exprimer sur les moyens de répondre à la demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne. | UN | 98 - ورحبت وفود كثيرة بفرصة مناقشة الخيارات للاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2011/23 intitulée < < Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne > > . | UN | 101 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/23: استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Plusieurs délégations se sont dites satisfaites que l'occasion leur soit donnée de s'exprimer sur les moyens de répondre à la demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne. | UN | 98 - ورحبت وفود كثيرة بفرصة مناقشة الخيارات للاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2011/23 intitulée < < Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne > > . | UN | 101 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2011/23: استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
PNUD/FNUAP/UNOPS : Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne (DP-FPA-OPS/2011/1) | UN | UNDP/UNFPA/UNOPS: الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2011/1) |
Au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations du PNUD a présenté le rapport intitulé < < Réponse à la demande nouvelle de plus amples informations sur les rapports d'audit interne > > (DP-FPA-OPS/2011/1). | UN | وقدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقريرَ عن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2011/1) باسم البرنامج الإنمائي وصندوق الإسكان ومكتب خدمات المشاريع. |
2. Prend note du document conjoint du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS concernant la réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne (DP-FPA-OPS/2011/1); | UN | 2 - يحيط علما بالورقة المنسقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP/FPA/OPS/2011/1)؛ |
Au nom du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS, le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations du PNUD a présenté le rapport intitulé < < Réponse à la demande nouvelle de plus amples informations sur les rapports d'audit interne > > (DP-FPA-OPS/2011/1). | UN | وقدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقريرَ عن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2011/1) باسم البرنامج الإنمائي وصندوق الإسكان ومكتب خدمات المشاريع. |
2. Prend note du document conjoint du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS concernant la réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne (DP-FPA-OPS/2011/1); | UN | 2 - يحيط علما بالورقة المنسقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن الاستجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP-FPA-OPS/2011/1)؛ |
2. Prend note du document conjoint du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS concernant la réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne (DP-FPA-OPS/2011/1); | UN | 2 - يحيط علما بالورقة المنسقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP/FPA/OPS/2011/1)؛ |
L'option qui consisterait à maintenir le statu quo ante n'est pas évoquée, car elle ne répond pas à la < < récente demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne > > (telle que l'exprime la décision 2010/22) émanant des bailleurs de fonds institutionnels, y compris le Fonds mondial pour la lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. | UN | أما خيار الإبقاء على الوضع الراهن فهو غير مطروق باعتبار كونه لا يستجيب إلى " طلب الجهات المانحة المؤسسية الكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات " (على النحو الوارد في القرار 2010/22)، بما في ذلك الصندوق العالمي. |
De plus, comme le Conseil en a fait la demande dans sa décision 2011/23, on trouvera également ici des informations sur les rapports d'audit interne qui ont été divulgués. | UN | وبناء على الطلب الوارد في المقرر 2011/23، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تم الكشف عنها. |
De même, comme demandé dans la décision 2011/23, il comporte des renseignements sur les rapports d'audit interne qui ont été communiqués. | UN | كذلك فإنه حسبما هو مطلوب في المقرر 2011/23 يتضمن هذا التقرير معلومات عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تم الكشف عنها. |