ويكيبيديا

    "sur les rapports présentés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن التقارير المقدمة
        
    • عن التقارير المقدمة
        
    • على التقارير المقدمة
        
    • المعنية بتقارير
        
    • عن التقارير التي يرفعها
        
    Observations finales du Comité sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: note du Secrétaire général UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observations finales du Comité sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: note du Secrétaire général UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observations finales du Comité sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: note du Secrétaire général UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Réunion d'information sur les rapports présentés à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale au titre des points 104 et 105 de l'ordre du jour UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 104 و 105 من جدول الأعمال
    Réunion d'information sur les rapports présentés à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale au titre des points 104 et 105 de l'ordre du jour UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 104 و 105 من جدول الأعمال
    Il faut lire ce dernier à la lumière de l'interprétation fournie par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, aussi bien dans ses observations finales sur les rapports présentés par les États parties au Pacte que dans son Observation générale 12 sur le droit à l'alimentation. UN وينبغي أن تُقرأ هذه المادة مع مراعاة التفسير الذي أوردته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سواء في ملاحظاتها الختامية على التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد، أو في التعليق العام بشأن الحق في الغذاء.
    Le résumé des délibérations sur les rapports présentés au Conseil économique et social (point 2 de l'ordre du jour) serait établi au cours de la session du Conseil d'administration, pour approbation, afin d'en permettre la transmission en temps voulu au Conseil. UN وســوف يتم إعداد موجــز المناقشة المعنية بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )البند ٢ من جدول اﻷعمال( لموافقة المجلس في أثناء الدورة بغية كفالة إحالته في الوقت المناسب إلى المجلس.
    12. Prie le Groupe de contrôle de faire part au Gouvernement fédéral de ses observations sur les rapports présentés au Comité, et de tenir le Conseil régulièrement informé de l'application par le Gouvernement fédéral somalien de la présente résolution et de ses autres résolutions pertinentes; UN 12 - يطلب إلى فريق الرصد أن يوافي حكومة الصومال الاتحادية بمعلومات عن التقارير التي يرفعها إلى اللجنة، وأن يطلع المجلس بانتظام على امتثال حكومة الصومال الاتحادية لهذا القرار وغيره من قرارات المجلس المتخذة في هذا الشأن؛
    Observations finales du Comité sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: note du Secrétaire général UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observations finales du Comité sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du Secrétaire général UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observations finales du Comité sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du Secrétaire général UN Corr.1و الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du Secrétaire général UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du Secrétaire général UN ملاحظات ختامية صادرة عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من الدولي اﻷطراف بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد: مذكرة من اﻷمين العام
    E/C.12/1 Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les rapports présentés par les Etats parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte : note du Secrétaire général UN E/C.12/1 ملاحظات ختامية صادرة عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد: مذكرة من اﻷمين العام
    Le Comité des droits de l'enfant a décidé de rédiger des listes de points à traiter et de questions sur les rapports présentés par les États parties au titre des Protocoles facultatifs concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN وقررت لجنة حقوق الطفل صياغة قوائم مسائل وأسئلة بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    À sa quinzième session, en janvier 1996, soucieux de réduire le volume de son rapport sur chaque session, le Comité a décidé de cesser d’y inclure le résumé détaillé du dialogue constructif sur les rapports présentés par les États parties. UN ١٣ - وقررت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تمشيا مع مقتضى تقليل حجم تقريرها عن كل دورة، الاستغناء عن الموجز التفصيلي المنشور للحوار البناء بشأن التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    Réunion d'information sur les rapports présentés à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale au titre des points 104 et 105 de l'ordre du jour UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 104 و 105 من جدول الأعمال
    Réunion d'information sur les rapports présentés à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale au titre des points 102 et 103 de l'ordre du jour UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 102 و 103 من جدول الأعمال
    III. Information sur les rapports présentés à la Commission des droits de l'homme et à d'autres organes des Nations Unies 34 - 54 8 UN ثالثاً- معلومات عن التقارير المقدمة للجنة حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة 34-54 9
    Dans ses observations finales sur les rapports présentés par les États parties en application de l'article 40 du Pacte, le Comité va jusqu'à demander aux gouvernements de plusieurs pays d'interdire le jugement de civils par des tribunaux militaires. UN وذهبت اللجنة إلى أبعد من ذلك في ملاحظاتها الختامية على التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد، حيث دعت الحكومات في عدة بلدان إلى حظر محاكمة المدنيين أمام المحاكم العسكرية().
    3. Le présent document est fondé sur les rapports présentés par 11 Parties qui ont répondu avant le 7 juillet 1999 à la demande d'informations concernant les résultats des expériences en cours relatives à 122 projets d'AEC à divers stades d'exécution, et le travail méthodologique effectué au cours de la phase pilote. UN 3- وتعتمد هذه الوثيقة على التقارير المقدمة من أحد عشر طرفا استجابة لطلب الموافاة بمعلومات في موعد غايته 7 تموز/يوليه 1999، وعلى التجربة المستمدة من 122 مشروعاً من المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا والتي بلغت حاليا مراحل مختلفة من التنفيذ، وعلى العمل المنهجي الذي تم الاضطلاع به في غضون المرحلة التجريبية.
    Le résumé des délibérations sur les rapports présentés au Conseil économique et social (point 2 de l'ordre du jour) serait établi au cours de la session du Conseil d'administration, pour approbation, afin d'en permettre la transmission en temps voulu au Conseil. UN وســوف يتم إعداد موجــز المناقشة المعنية بتقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )البند ٢ من جدول اﻷعمال( لموافقة المجلس في أثناء الدورة بغية كفالة إحالته في الوقت المناسب إلى المجلس.
    12. Prie le Groupe de contrôle de faire part au Gouvernement fédéral de ses observations sur les rapports présentés au Comité, et de tenir le Conseil régulièrement informé de l'application par le Gouvernement fédéral somalien de la présente résolution et de ses autres résolutions pertinentes; UN 12 - يطلب إلى فريق الرصد أن يوافي حكومة الصومال الاتحادية بمعلومات عن التقارير التي يرفعها إلى اللجنة، وأن يطلع المجلس بانتظام على امتثال حكومة الصومال الاتحادية لهذا القرار وغيره من قرارات المجلس المتخذة في هذا الشأن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد