ويكيبيديا

    "sur les services énergétiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن خدمات الطاقة
        
    • المعني بخدمات الطاقة
        
    • عن خدمات الطاقة
        
    Les travaux menés par la CNUCED sur les services énergétiques représentaient une contribution très utile à l'analyse d'un secteur naissant et complexe. UN ويعتبر العمل الذي يقوم به الأونكتاد بشأن خدمات الطاقة مساهمة مفيدة جداً في تحليل قطاع الخدمات الناشئ والمعقد.
    C'est dans ce contexte que le Chili a présenté à l'OMC une proposition sur les services énergétiques. UN وفي هذا الصدد، قدمت شيلي اقتراحا بشأن خدمات الطاقة في منظمة التجارة العالمية.
    Les experts ont estimé que toutes les parties prenantes devaient être associées au débat en cours sur les services énergétiques. UN ورأى الخبراء أنه ينبغي إشراك جميع أصحاب المصلحة في المناقشة الجارية بشأن خدمات الطاقة.
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur les services énergétiques DANS LE COMMERCE INTERNATIONAL ET LEURS INCIDENCES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية
    Réunion d'experts sur les services énergétiques UN اجتمـاع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في التجـارة
    Groupe spécial d'experts sur les services énergétiques au service du développement durable dans les zones rurales UN فريق الخبراء المخصص المعني بخدمات الطاقة لأغراض التنمية المستدامة في المناطق الريفية
    Les femmes, en particulier, devraient se voir accorder un accès plus large aux informations sur les services énergétiques d'un coût abordable et les carburants propres. UN وينبغي بصورة خاصة تعزيز تثقيف المرأة بشأن خدمات الطاقة المعقولة التكاليف وحصولها على وقود أنظف.
    Kirghizistan sur les services énergétiques et les services touristiques; UN قيرغيزستان - بشأن خدمات الطاقة والسياحة؛
    De fait, compte tenu des liens étroits entre énergie, croissance économique et protection sociale, les négociations sur les services énergétiques revêtent une importance qui va bien au-delà du seul aspect commercial. UN وفعلاً فإنه نظراً للارتباط الوثيق بين الطاقة والنمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي، تكتسي المفاوضات بشأن خدمات الطاقة أهمية تتجاوز مجرّد الجانب التجاري.
    50. Les ÉtatsUnis ont présenté une proposition sur les services énergétiques en décembre 2000. UN 50- وقدم اقتراح بشأن خدمات الطاقة من جانب الولايات المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    58. Selon un expert, dans l'ensemble, toutes les propositions de négociation sur les services énergétiques suggèrent une démarche globale. UN 58- ووفقا لأحد الخبراء، تشير عموما جميع اقتراحات التفاوض بشأن خدمات الطاقة إلى انتهاج " تجميعي " .
    Une série d'ateliers et de séminaires a été organisée, dont l'un sur l'efficacité énergétique, tenu à Washington, D.C. en septembre 2008 ; de plus, un dialogue de haut niveau sur les services énergétiques dans le cadre de la réalisation des OMD a eu lieu durant l'Assemblée générale. UN ونُظّمت سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية، بما فيها واحدة حول الكفاءة في استخدام الطاقة في واشنطن العاصمة في أيلول/سبتمبر 2008، كما نظم حوار رفيع المستوى بشأن خدمات الطاقة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال دورة الجمعية العامة.
    v) Groupes spéciaux d'experts : deux réunions sur : les services énergétiques au service du développement durable dans les zones rurales (1); l'efficacité de la planification de l'eau (1); UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان لأفرقة الخبراء بشأن: خدمات الطاقة لأغراض التنمية المستدامة في المناطق الريفية (1)؛ التخطيط لتحقيق الكفاءة في استعمال المياه (1)؛
    1. La réunion d'experts sur les services énergétiques dans le commerce international et leurs incidences sur le développement s'est tenue à Genève les 23, 24 et 25 juillet 2001. UN 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية، في جنيف من 23 إلى 25 تموز/ يوليه 2001.
    Réunion d'experts sur les services énergétiques UN اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في
    La Réunion d'experts sur les services énergétiques avait été utile et les pays de l'Amérique latine et des Caraïbes y avaient participé très activement. UN ولقد كان اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة عملية مفيدة شاركت فيها بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مشاركة نشطة جداً.
    102. Le représentant du Venezuela a souligné que la Réunion d'experts sur les services énergétiques avait été très fructueuse. UN 102- وشدد ممثل فنزويلا على أن اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة كان تجربة مفيدة للغاية.
    63. Enfin, il a été indiqué que la réunion d'experts de la CNUCED sur les services énergétiques était la première réunion intergouvernementale à s'être penchée sur les questions relatives au secteur des services énergétiques. UN 63- وأخيرا، لوحظ أن اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة الذي عقده الأونكتاد هو أول لقاء حكومي دولي يتصدى للقضايا ذات الصلة بقطاع خدمات الطاقة.
    86. La réunion d'experts sur les services énergétiques dans le commerce international et leurs incidences sur le développement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 23 au 25 juillet 2001. UN 86- عقد اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية في قصر الأمم بجنيف من 23 إلى 25 تموز/يوليه 2001.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur les services énergétiques dans le commerce international et leurs incidences sur le développement > > (TD/B/COM.1/42); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية " (TD/B/COM.1/42).
    Il rassemble 18 études sur les services énergétiques et 4 sur les services environnementaux. UN وهو يتضمن 18 دراسة عن خدمات الطاقة و4 دراسات عن الخدمات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد