Le Groupe de travail continuera d'affiner le projet de convention internationale sur les sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | وسيواصل الفريق العامل تقديم المزيد من التفاصيل عن صوغ اتفاقية دولية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Annexe Projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (SMSP) | UN | المرفق مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق |
Projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (SMSP) présenté au Conseil des droits de l'homme pour examen et suite à donner | UN | مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان ويتخذ تدابير بشأنه |
Éléments d'un projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées | UN | عناصر لمشروع الاتفاقية المقترحة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة |
Le rapport décrit brièvement la politique suivie par l'Organisation des Nations Unies pour ce qui est de recruter des sociétés de sécurité privées et rend compte des progrès accomplis dans l'élaboration d'un projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة موجزة عن سياسة الأمم المتحدة حيال استخدام متعاقدين أمنيين خاصين والاستفادة من معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Progrès accomplis dans l'élaboration d'un projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées | UN | رابعا - التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية محتمل بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة |
Le Groupe de travail a présenté les éléments de son projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées et ouvert un débat sur son but, son champ d'application et ses principes directeurs, au cours duquel il a reçu des observations et des recommandations. | UN | وقدم الفريق العامل عناصر مشروع الاتفاقية الذي اقترحه بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وأجرى مناقشة حول الغرض من مشروع الاتفاقية ونطاقه ومبادئه الرئيسية، وتلقى ملاحظات وتوصيات بشأنه. |
D. Élaboration d'un projet de convention sur les sociétés militaires | UN | دال - وضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية 54-57 16 |
Projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (SMSP) présenté au Conseil des droits de l'homme pour examen et suite à donner* | UN | مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان ويتخذ تدابير بشأنه* |
Élaboration d'un projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées | UN | دال - إعداد مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية و الأمنية الخاصة |
Dans l'exercice de son mandat, le Groupe de travail a effectué des visites dans les pays, échangé des communications avec les gouvernements, organisé des consultations régionales avec les États membres et élaboré un projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées. A. Visites dans les pays | UN | وقد قام الفريق العامل، عند ممارسته لولايته، بزيارات قطرية، وبعث برسائل إلى الحكومات، وتلقى رسائل منهم، ونظم مشاورات إقليمية مع الدول الأعضاء، ووضع مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
3. Prend note des principes et des principaux éléments du projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées proposé par le Groupe de travail dans son rapport; | UN | 3 - يحيط علماً بالمبادئ والعناصر الرئيسية لمشروع الاتفاقية المقترحة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، المقدمة من الفريق العامل، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق()؛ |
À l'issue des débats approfondis engagés en présence d'experts, dont les membres du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée a conclu qu'il serait utile de poursuivre l'examen des questions relatives à l'industrie, et notamment la possibilité d'élaborer une convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | وفي ختام مناقشات موضوعية واسعة جرت بمشاركة خبراء، بما في ذلك أعضاء الفريق العامل، خلص الفريق العامل الحكومي الدولي مفتوح العضوية إلى أنه سيكون من المفيد مواصلة استكشاف القضايا المتصلة بهذا القطاع، بما في ذلك خيار وضع صياغة لاتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Suite aux remarques reçues et aux discussions avec diverses parties prenantes, le Groupe de travail a rédigé une note sur les éléments d'un éventuel projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées, qui a été transmise en 2010 à tous les États membres pour commentaires. | UN | ونتيجة لما ورد من تعليقات وللمناقشات التي أُجريت مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة، أعد الفريق العامل مذكرة عن عناصر لمشروع اتفاقية يمكن وضعها بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، أرسلت في عام 2010 إلى جميع الدول الأعضاء التماسا لتعليقاتها. |
Des orientations pourraient être cherchées dans différents textes, notamment à l'article 3 du projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (A/HRC/15/25, annexe) et à l'article 9 du Document de Montreux. | UN | ويمكن استخلاص إرشادات من نصوص مختلفة، بما فيها المادة 3 من مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة (A/HRC/15/25، المرفق)، والمادة 9 من وثيقة مونترو. |
Du 6 au 8 septembre 2012, Mme Patel a participé à la trente-cinquième table ronde annuelle sur les sujets actuels du droit international humanitaire organisée par l'Institut international de droit humanitaire à San Remo (Italie), où elle a donné une vue d'ensemble du projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | 14- في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2012، شاركت السيدة باتل في مؤتمر المائدة المستديرة السنوي الخامس والثلاثين الذي نظمه المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا، حول القضايا الراهنة للقانون الدولي الإنساني، حيث قدمت استعراضاً لمشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
Projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées, élaboré par le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires (A/HRC/WG.10/1/2); | UN | مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، أعده الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة (A/HRC/WG.10/1/2)؛ |
3. Prend note des principes et des principaux éléments du projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées proposé par le Groupe de travail dans son rapport; | UN | 3- يحيط علماً بالمبادئ والعناصر الرئيسية الواردة في مشروع الاتفاقية المقترحة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، المقدمة من الفريق العامل، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق()؛ |
48. En 2008, le Groupe de travail a proposé une liste d'éléments susceptibles d'être intégrés dans une convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (A/63/325) et élaboré un texte pour une telle convention en 2011 (A/HRC/WG.10/1/2). | UN | 48 - في عام 2008، اقترح الفريق العامل قائمة من العناصر التي يمكن إدراجها في اتفاقية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة (A/63/325)، ووضع نصا لتلك الاتفاقية في عام 2011 (A/HRC/WG.10/1/2). |
En outre, l'Accord ne prévoit aucun mécanisme qui permettrait aux autorités colombiennes d'exercer une surveillance et un contrôle sur les sociétés militaires et de sécurité privées engagées par le Gouvernement américain pour mener des activités en Colombie. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يحدد الاتفاق أية آلية تمارس بها السلطات الكولومبية مهمة الإشراف والرقابة على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي استأجرتها حكومة الولايات المتحدة للعمل في كولومبيا. |
Le texte d'un projet de convention internationale sur les sociétés militaires et de sécurité privées est annexé au présent rapport. | UN | ويرد مرفقاً بهذا التقرير مشروع اتفاقية دولية ممكنة تتعلق بشركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة. |