Parfois, je sens encore ta petite tête sur ma poitrine. | Open Subtitles | أحيانًا لا أزال أشعر برأسك الصغير على صدري |
C'est comme si quelqu'un était assis sur ma poitrine, tirant, lentement, la vie hors de moi. | Open Subtitles | أشعر وكأن شخصًا جالس على صدري يخرج حياتي ببطء |
Les cicatrices sur ma poitrine, elles... saignent comme si on venait de me tirer dessus. | Open Subtitles | و النُّذب على صدري كانت تنزف دما كأنني أُصبت بالرصاص لِتَوِّي |
On pourrait juste... rester allongés et vous poseriez votre tête sur ma poitrine ? | Open Subtitles | أيمكننا أن نستلقي على الفراش معاً وربما تضعين رأسكِ على صدري أو شئ من ذلك القبيل ؟ |
Merde, ils vont probablement épingler une médaille sur ma poitrine après ça. | Open Subtitles | هـم مـن المحتمل . انـ يعلقون ميدآليه على صدري |
Et après il s'est allongé sur ma poitrine et a trouvé mon téton, et s'est prit un petit encas. | Open Subtitles | وبعدها إستلقى على صدري ووجد حلمتي ورضع قليلاً |
Elle aimait s'asseoir sur mes genoux, la tête sur ma poitrine. | Open Subtitles | وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري |
Parfois, il mettait son bras sur ma poitrine et je ne pouvais plus bouger. | Open Subtitles | أحياناً يده تمتدّ على صدري ولا أستطيع التحرك إنني أمسك حتى نفسي |
J'ai l'impression d'avoir ce poids, comme juste sur ma poitrine. | Open Subtitles | أشعر بأن هناك شيءٌ يثقل علي كأن هناك مربع على صدري |
Je n'aime pas le jeu avec le petit point rouge sur ma poitrine. | Open Subtitles | لا استمتع بالصيد والليزر الأحمر على صدري |
Ces petits coups sont juste comme des papillons dansant sur ma poitrine. | Open Subtitles | هذه الأجساد الصغيرة فقط كفراشات تتراقص على صدري |
Je le tatouerai sur ma poitrine si vous voulez ! | Open Subtitles | سوف أرسمها وشما على صدري اذا أردت. سيدي |
Le cirque était en ville... et quand je me suis réveillée dans ce motel, du maquillage de clown étalé partout sur ma poitrine, j'étais seule. | Open Subtitles | حسنا.لقد كنت وحيدة.ضجرة والسيرك كان يقيم في البلدة وعندما استيقظت في ذلك الفندق رقم6.ومكياج المهرجين ملطخ على صدري.لقد كنت وحيدة |
J'aime sentir l'air frais sur ma poitrine nue. | Open Subtitles | أحب الشعور بالهواء المنعش على صدري العاري |
Je suis là pour qu'on mange des repas de Noël sur ma poitrine. | Open Subtitles | جئت لكي يتم تقديم لحوم عيد الميلاد على صدري في حفل ما |
Je mettrai ça sur ma poitrine et les rayons du soleil... | Open Subtitles | سوف اضع هذا على صدري و سأمتص اشعة الشمس |
L'hôpital entier n'arrête pas de parler de la lettre écarlate sur ma poitrine. | Open Subtitles | و المستشفى بأكملها لا تتوقّف عن الهمس بشأن القلادة القرمزية التي على صدري هو مَثَل للمرأة الخائنة أو الشخص الذي إرتكب إثماً يلاحقه أينما ذهب |
C'est... c'est comme si... comme si un obèse était assis sur ma poitrine. | Open Subtitles | ... يبدو الأمر وكأن هُناك شخصاً بديناً يجلس على صدري |
Si j'étais le petit-fils d'un Howling Commando, je l'aurais fait tatouer sur ma poitrine. | Open Subtitles | لو كنت حفيد أحد أفراد "المغاوير العوّائين" لكنت كتبت هذا بوشم على صدري. |
Mais je voulais sentir tes mains sur ma poitrine. | Open Subtitles | أجل، لكنّي وددت الشعور بيدك على صدري. |
J'avais l'impression qu'il y avait une pile de briques sur ma poitrine. | Open Subtitles | شعرت أن فوق صدري حمولة من الطوب |