Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail sur Sainte-Hélène établi par le Secrétariat et des autres documents d'information pertinents, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
On trouvera des renseignements supplémentaires pour la période qui a pris fin en 1988 dans un précédent document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène (A/AC.109/1071, par. 119 à 129). | UN | وترد معلومات أخرى بشأن جزيرة أسنشن للفترة المنتهية في عام ٨٨٩١ في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن سانت هيلانة )A/AC.109/1071، الفقرات ٩١١-٩٢١(. |
Il y a environ 1 100 internautes sur Sainte-Hélène et Ascension. | UN | وهناك حوالي 100 1 مستخدم للإنترنت في سانت هيلانة وأسنسيون. |
23. Du fait que le territoire est tributaire des importations, que les exportations sont faibles et que le marché intérieur est réduit, les possibilités d'emploi sur Sainte-Hélène sont limitées. | UN | 23 - ونتيجة للاعتماد على الواردات، وقلة الصادرات، وصغر حجم السوق الداخلية، فإن فرص العمل محدودة في سانت هيلانة. |
En mars 2005, à l'issue de longues négociations entre le Gouvernement saint-hélénien et le Ministère britannique du développement international, il a été annoncé que ce dernier financerait la construction d'un aéroport international sur Sainte-Hélène. | UN | 4 - وبعد مشاورات مطولة بين حكومة سانت هيلانة، وإدارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة، أُعلن في آذار/مارس 2005 أن الإدارة ستوفر تمويلا لبناء مطار دولي في جزيرة سانت هيلانة. |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Il n'y a pas d'aéroport sur Sainte-Hélène. | UN | 23 - وليس هناك مطار في سانت هيلانة. |
L'on projette de construire un aéroport international sur Sainte-Hélène (voir par. 31 à 34 ci-dessous). | UN | ويجري وضع خطط لتشييد مطار دولي في سانت هيلانة (انظر الفقرات 31-34 أدناه). |
Comme indiqué précédemment, à l'issue de longues négociations entre le Gouvernement de Sainte-Hélène et le Ministère britannique du développement international, il a été annoncé, en mars 2005, que ce dernier financerait la construction d'un aéroport international sur Sainte-Hélène. | UN | 31 - كما ذكر من قبل، فقد تم الإعلان، في آذار/مارس 2005، عقب مشاورات مطولة بين حكومة سانت هيلانة وإدارة التنمية الدولية، بأن الإدارة ستقدم التمويل لتشييد مطار دولي في سانت هيلانة. |
En mars 2005, à l'issue de longues concertations entre le Gouvernement saint-hélénien et le Ministère britannique du développement international, il a été annoncé que ce dernier financerait la construction d'un aéroport international sur Sainte-Hélène. | UN | 4 - وبعد مشاورات مطولة بين حكومة سانت هيلانة، ووزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة، أُعلن في آذار/مارس 2005 أن الوزارة ستوفر تمويلا لبناء مطار دولي في جزيرة سانت هيلانة. |
19. À la même séance, le Comité spécial a adopté le projet de décision sur Sainte-Hélène figurant dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.109/L.1778) par 14 voix contre zéro, avec 2 abstentions (voir par. 24). | UN | ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع المقرر اﻷول المتعلق بسانت هيلانة والوارد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.109/L.1778) بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء وامتناع عضوين عن التصويت )انظر الفقرة ٢٤(. |