Il a peut-être volé une radio de police ou une application scanner sur son portable. | Open Subtitles | قد يكون لديه جهاز لاسلكي مسروق من الشرطه أو قد يكون لديه برنامج ماسح ضوئي على هاتفه |
Il n'a pas pu être si bête pour les laisser sur son portable. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكن غبي بدرجة كافية ليتركهم على هاتفه |
Nate était trop intelligent pour appeler Wes sur son portable, mais regarde le chiot. | Open Subtitles | كان (نيت) ذكيّا جدّا ليتصّل بـ(ويس) على جوّاله لكن انظري إلى هاتف الجرو |
Un micro dans son sac, un logiciel sur son portable. | Open Subtitles | ميكرفون داخل حقيبة يدها جهاز تنصت على هاتفها |
Je veux dire, la puce sur son portable trace tous ses déplacements, et on le surveille H24. | Open Subtitles | كان برنامج التجسس في هاتفه يتتبع خطواته و كنا نراقبه على مدار الساعة |
Dyson n'y seras jamais à temps. Je ne peux pas le joindre sur son portable. | Open Subtitles | دايسون لم يعد بعد لا استطيع الوصول إليه عبر هاتفه |
Déjà fait. On a, euh, appelé sur son portable. Pas de réponse. | Open Subtitles | حاولنا، إتصلنا بهاتفها النقال، ولا يوجد رد، لذا لدينا عميل في طريقه إلى منزلها. |
Essayez de le joindre sur son portable. Si c'est important. | Open Subtitles | ربما تتصل عليه على هاتفه اذا كان ذلك مهما |
Ils ont tenté de le joindre sur son portable, mais il ne décrochait pas. Un gars comme lui ne devrait pas être dur à trouver. | Open Subtitles | حاولوا الإتصال به على هاتفه الخلوي، لكنّ لم يرد. |
Si tu t'inquiètes, appelle-le sur son portable. | Open Subtitles | حسناً, ان كنت قلقاً إلى هذا الحد أتصل به على هاتفه |
J'essaye de le joindre sur son portable, mais il ne répond pas. | Open Subtitles | كنت أحاول الأتصال به على هاتفه لكنه لا يرد |
Un des associés junior a pris une vidéo de vous sur son portable. | Open Subtitles | أحدى المساعدين المبتدئين صور هذا على هاتفه |
Ne l'ayant pas trouvé, ils l'auraient appelé sur son portable depuis son téléphone à son domicile pour lui demander de se présenter au Tribunal militaire à Beyrouth. Là, il aurait été interrogé pendant plusieurs heures par un commissaire du Gouvernement, sans la présence d'un avocat. | UN | وذُكر أنهم عندما لم يجدوه، اتصلوا به على هاتفه النقال من هاتف منزله وأبلغوه بأن عليه أن يذهب إلى المحكمة العسكرية في بيروت، وهناك استجوبه أحد مفوضي الحكومة لساعات دون وجود محام. |
Nate était trop intelligent pour appeler Wes sur son portable, mais regarde le chiot. | Open Subtitles | كان (نيت) ذكيّا جدّا ليتصّل بـ(ويس) على جوّاله لكن انظري إلى هاتف الجرو |
Je vais l'appeler sur son portable. | Open Subtitles | لحظة، سأهاتفه على جوّاله |
Parce que j'ai essayé d'appeler sur son portable, et je pense qu'il est éteint. | Open Subtitles | لأني احاول الاتصال على هاتفها المحمول ولم أظن أنه مغلق |
Je suis passée chez elle ce midi et elle n'y était pas et elle ne répond pas sur son portable. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى منزلها عند الغداء، و لَم أجدها، و هي لا تُجاوب على هاتفها |
Aucun appel sur son portable, ni sur son fixe, depuis le meurtre. | Open Subtitles | ولا يوجد مكالمات في هاتفه ولا هاتفه المنزلي بعد الجريمة |
Je l'ai appelé sur son portable. | Open Subtitles | لقد إتصلت به في هاتفه الجوال |
J'ai vu vos appels sur son portable. | Open Subtitles | تعرف، رأيتُ إتصالاتك تأتي عبر هاتفه |
Alors, pourquoi il n'y a pas de trace de ça sur son portable ? | Open Subtitles | إذا لما لا يوجد اي سجل بهاتفها بانها كانت هناك؟ |
Il ne répond pas sur son portable ni à la maison. | Open Subtitles | إنه لا يرد على جواله أو على هاتف المنزل |
Le dernier texto reçu sur son portable est de votre femme. | Open Subtitles | آخر رسالة قصيرة على هاتف سيرفيت جاءت من زوجتك |
Et il a dit que tu avais effacé son historique d'appels sur son portable. | Open Subtitles | وقال بانك مسحت مشجل التصالات بهاتفه قبل ذهابك |