ويكيبيديا

    "sur trois domaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على ثلاثة مجالات
        
    • إلى ثلاثة مجالات
        
    • في ثلاثة مجالات
        
    • حول ثلاثة مجالات
        
    • على مجالات ثلاثة
        
    • على ثلاث مجالات رئيسية
        
    • على المجالات الثلاثة
        
    Les activités du Réseau porteront sur trois domaines essentiels : UN وسترتكز أنشطة الشبكة على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية:
    C'est pourquoi le Centre axera ses activités sur trois domaines principaux : UN وبغيـة إنجـاز هذه المهمة، سيركز المركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    L'enseignement porte sur trois domaines: les mathématiques, la lecture et l'écriture en langue autochtone qom ainsi que l'organisation communautaire. UN ويركز المشروع على ثلاثة مجالات هي الحساب، والقراءة والكتابة بلغة كوم الأم، والتنظيم المجتمعي.
    Ces dernières années, sa réforme intérieure s'est centrée sur trois domaines d'activité. UN وفي السنوات الأخيرة، ركزت إصلاحاته الداخلية على ثلاثة مجالات للأنشطة.
    Ses activités seront centrées sur trois domaines prioritaires : équité, intégration et emploi; économies compétitives fondées sur la connaissance; et gestion durable des ressources naturelles. UN وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Nous mettons l'accent sur trois domaines stratégiques essentiels : UN وسنركز على ثلاثة مجالات استراتيجية أساسية هي:
    Je vais me concentrer sur trois domaines : le commerce, le système financier international et les technologies de l'information et de la communication. UN وسوف أركز على ثلاثة مجالات وهي: التجارة، والنظام المالي الدولي، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Elle met l'accent sur trois domaines clefs : la prévention, le traitement et la réadaptation. UN وتركز هذه الحملة على ثلاثة مجالات رئيسية هي الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج.
    Comme indiqué plus haut, le Plan-cadre est axé sur trois domaines de préoccupation. UN وكما سبق ذكره في فروع سابقة، تركز الخطة الإطارية للمرأة على ثلاثة مجالات للاهتمام.
    Le renforcement des capacités est axé sur trois domaines en particulier : les compétences et les connaissances, les systèmes et les processus, et les attitudes et les comportements. UN وتركز أنشطة تنمية القدرات بخاصة على ثلاثة مجالات: المهارات والمعارف؛ النظم والعمليات؛ المواقف والسلوك.
    Il est centré sur trois domaines d'activité : la santé génésique, les stratégies de population et de développement et l'égalité des sexes. UN ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات برنامجية هي: الصحة الإنجابية واستراتيجيات السكان والتنمية، ونوع الجنس.
    La Mongolie souscrit pleinement à l'accent que le Secrétaire général met sur trois domaines principaux : développement, sécurité et droits de l'homme. UN وتؤيد منغوليا بالكامل التركيز المماثل للأمين العام على ثلاثة مجالات رئيسية وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    Le Gouvernement allemand a fait savoir au Haut Commissariat que sa contribution à la Décennie portait sur trois domaines. UN ٢٤ - وفي ألمانيا، أبلغت الحكومة المفوضية بأن مساهمتها في العقد تركز على ثلاثة مجالات.
    Ainsi qu'il a été recommandé dans la Déclaration ministérielle de Colombus, les travaux seront axés sur trois domaines : télécommunications, services bancaires et assurances, transports. UN سيتركز العمل، حسبما هو مطلوب في إعلان كولومبوس الوزاري، على ثلاثة مجالات هي الاتصالات، والعمل المصرفي والتأمين، والنقل.
    Leurs efforts sont répartis sur trois domaines d'intervention : UN وقد توزّعت مبادراتها على ثلاثة مجالات للتدخل:
    La Division de statistique continuera d'axer ses efforts de renforcement des capacités statistiques sur trois domaines stratégiques : UN ٧٠ - وستواصل الشعبة الإحصائية تركيز جهودها المتصلة ببناء القدرات الإحصائية على ثلاثة مجالات استراتيجية، هي:
    Ses activités seront centrées sur trois domaines prioritaires : équité, intégration et emploi; économies compétitives fondées sur la connaissance; et gestion durable des ressources naturelles. UN وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    A cette fin, le rapport se concentre sur trois domaines principaux : UN ولذلك الغرض، يركز على ثلاثة مجالات رئيسية:
    Le CFD voudrait appeler l'attention sur trois domaines possibles d'intervention. UN ويود المجلس أن يشير إلى ثلاثة مجالات ممكنة للتدخل.
    Les recommandations formulées dans ce rapport portent sur trois domaines précis: UN وهو يدعو إلى اتخاذ الإجراءات في ثلاثة مجالات محددة:
    Toujours dans le domaine de la formation agricole, l'Agence brésilienne de coopération propose un programme, ouvert à tous les pays africains, axé sur trois domaines principaux : les politiques agricoles publiques, la recherche agricole et la formation des producteurs locaux. UN وتعرض وكالة التعاون البرازيلية، في مجال التدريب والزراعة، برنامجاً مفتوحاً لجميع البلدان الأفريقية، ويتشكل حول ثلاثة مجالات رئيسية هي السياسات الزراعية العامة والبحوث الزراعية وتدريب المنتجين المحليين.
    Ce plan d'action met l'accent sur trois domaines : recrutement, formation et encadrement et formules conciliant vie professionnelle et vie privée, de manière à créer un équilibre entre les sexes aux plus hauts niveaux de la hiérarchie. UN وتركز خطة العمل على مجالات ثلاثة هي الاستقدام، والتدريب والتوجيه، والتوازن بين العمل والحياة، مع استهداف كفالة التوازن بين الجنسين في تلك المجالات في مناصب الإدارة العليا.
    Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، سيركز صندوق الأمم المتحدة للسكان على ثلاث مجالات رئيسية لتحسين التكنولوجيا وهي: النظم والربط والتدريب.
    La stratégie adoptée au titre du sous-programme sera axée sur trois domaines : emploi et protection sociale; population; et urbanisation. UN وتركز استراتيجية البرنامج الفرعي على المجالات الثلاثة التالية: العمالة والحماية الاجتماعية؛ والسكان؛ والتحضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد