Les activités du Réseau porteront sur trois domaines essentiels : | UN | وسترتكز أنشطة الشبكة على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية: |
C'est pourquoi le Centre axera ses activités sur trois domaines principaux : | UN | وبغيـة إنجـاز هذه المهمة، سيركز المركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية: |
L'enseignement porte sur trois domaines: les mathématiques, la lecture et l'écriture en langue autochtone qom ainsi que l'organisation communautaire. | UN | ويركز المشروع على ثلاثة مجالات هي الحساب، والقراءة والكتابة بلغة كوم الأم، والتنظيم المجتمعي. |
Ces dernières années, sa réforme intérieure s'est centrée sur trois domaines d'activité. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ركزت إصلاحاته الداخلية على ثلاثة مجالات للأنشطة. |
Ses activités seront centrées sur trois domaines prioritaires : équité, intégration et emploi; économies compétitives fondées sur la connaissance; et gestion durable des ressources naturelles. | UN | وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
Nous mettons l'accent sur trois domaines stratégiques essentiels : | UN | وسنركز على ثلاثة مجالات استراتيجية أساسية هي: |
Je vais me concentrer sur trois domaines : le commerce, le système financier international et les technologies de l'information et de la communication. | UN | وسوف أركز على ثلاثة مجالات وهي: التجارة، والنظام المالي الدولي، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Elle met l'accent sur trois domaines clefs : la prévention, le traitement et la réadaptation. | UN | وتركز هذه الحملة على ثلاثة مجالات رئيسية هي الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج. |
Comme indiqué plus haut, le Plan-cadre est axé sur trois domaines de préoccupation. | UN | وكما سبق ذكره في فروع سابقة، تركز الخطة الإطارية للمرأة على ثلاثة مجالات للاهتمام. |
Le renforcement des capacités est axé sur trois domaines en particulier : les compétences et les connaissances, les systèmes et les processus, et les attitudes et les comportements. | UN | وتركز أنشطة تنمية القدرات بخاصة على ثلاثة مجالات: المهارات والمعارف؛ النظم والعمليات؛ المواقف والسلوك. |
Il est centré sur trois domaines d'activité : la santé génésique, les stratégies de population et de développement et l'égalité des sexes. | UN | ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات برنامجية هي: الصحة الإنجابية واستراتيجيات السكان والتنمية، ونوع الجنس. |
La Mongolie souscrit pleinement à l'accent que le Secrétaire général met sur trois domaines principaux : développement, sécurité et droits de l'homme. | UN | وتؤيد منغوليا بالكامل التركيز المماثل للأمين العام على ثلاثة مجالات رئيسية وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان. |
Le Gouvernement allemand a fait savoir au Haut Commissariat que sa contribution à la Décennie portait sur trois domaines. | UN | ٢٤ - وفي ألمانيا، أبلغت الحكومة المفوضية بأن مساهمتها في العقد تركز على ثلاثة مجالات. |
Ainsi qu'il a été recommandé dans la Déclaration ministérielle de Colombus, les travaux seront axés sur trois domaines : télécommunications, services bancaires et assurances, transports. | UN | سيتركز العمل، حسبما هو مطلوب في إعلان كولومبوس الوزاري، على ثلاثة مجالات هي الاتصالات، والعمل المصرفي والتأمين، والنقل. |
Leurs efforts sont répartis sur trois domaines d'intervention : | UN | وقد توزّعت مبادراتها على ثلاثة مجالات للتدخل: |
La Division de statistique continuera d'axer ses efforts de renforcement des capacités statistiques sur trois domaines stratégiques : | UN | ٧٠ - وستواصل الشعبة الإحصائية تركيز جهودها المتصلة ببناء القدرات الإحصائية على ثلاثة مجالات استراتيجية، هي: |
Ses activités seront centrées sur trois domaines prioritaires : équité, intégration et emploi; économies compétitives fondées sur la connaissance; et gestion durable des ressources naturelles. | UN | وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
A cette fin, le rapport se concentre sur trois domaines principaux : | UN | ولذلك الغرض، يركز على ثلاثة مجالات رئيسية: |
Le CFD voudrait appeler l'attention sur trois domaines possibles d'intervention. | UN | ويود المجلس أن يشير إلى ثلاثة مجالات ممكنة للتدخل. |
Les recommandations formulées dans ce rapport portent sur trois domaines précis: | UN | وهو يدعو إلى اتخاذ الإجراءات في ثلاثة مجالات محددة: |
Toujours dans le domaine de la formation agricole, l'Agence brésilienne de coopération propose un programme, ouvert à tous les pays africains, axé sur trois domaines principaux : les politiques agricoles publiques, la recherche agricole et la formation des producteurs locaux. | UN | وتعرض وكالة التعاون البرازيلية، في مجال التدريب والزراعة، برنامجاً مفتوحاً لجميع البلدان الأفريقية، ويتشكل حول ثلاثة مجالات رئيسية هي السياسات الزراعية العامة والبحوث الزراعية وتدريب المنتجين المحليين. |
Ce plan d'action met l'accent sur trois domaines : recrutement, formation et encadrement et formules conciliant vie professionnelle et vie privée, de manière à créer un équilibre entre les sexes aux plus hauts niveaux de la hiérarchie. | UN | وتركز خطة العمل على مجالات ثلاثة هي الاستقدام، والتدريب والتوجيه، والتوازن بين العمل والحياة، مع استهداف كفالة التوازن بين الجنسين في تلك المجالات في مناصب الإدارة العليا. |
Pour atteindre ces objectifs, le FNUAP axera son action sur trois domaines : les systèmes, la connectivité et la formation. | UN | وتحقيقا لهذه الأهداف، سيركز صندوق الأمم المتحدة للسكان على ثلاث مجالات رئيسية لتحسين التكنولوجيا وهي: النظم والربط والتدريب. |
La stratégie adoptée au titre du sous-programme sera axée sur trois domaines : emploi et protection sociale; population; et urbanisation. | UN | وتركز استراتيجية البرنامج الفرعي على المجالات الثلاثة التالية: العمالة والحماية الاجتماعية؛ والسكان؛ والتحضر. |