ويكيبيديا

    "sur une île" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على جزيرة
        
    • في جزيرة
        
    • إلى جزيرة
        
    • لجزيرة
        
    • بجزيرة
        
    • على جزيره
        
    • فى جزيرة
        
    • في الجزيرة
        
    • جزيرة واحدة
        
    • على جزيرةٍ
        
    • علي جزيرة
        
    • جزيرة في
        
    • في جزيره
        
    • الى جزيرة
        
    On pourrait devenir des pêcheurs sur une île pour le reste de nos vie. Open Subtitles يمكننا أن نعيش كـ صيادي سمك, لبقية حياتنا على جزيرة ما
    Tu embarques cette fille avec toi pendant toutes tes épreuves et tribulations sur une île. Open Subtitles حملت صورة هذه الفتاة معك خلال كل محنك وابتلاءاتك على جزيرة ما.
    Elle est presque morte de faim sur une île déserte, et malgré tout, vous la poursuivez pour avoir voulu sauver sa mère d'un mari abusif. Open Subtitles وشارفت على التضوّر جوعاً حدّ الموت على جزيرة نائية وبعد كلّ هذا، تحاكمين هذه المرأة لإنقاذها أمّها من زوج متعسّف
    L’affaire la plus récente, découlant d’un compromis entre le Botswana et la Namibie, concerne la souveraineté sur une île fluviale. UN وكانت آخر هذه القضايا والتي قدمت باتفاق خاص بين بوتسوانا وناميبيا تتعلق بالحق في جزيرة نهرية.
    Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte ? Open Subtitles تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة .. ؟
    Les pirates utilisèrent deux vœux, mais avant d'avoir pu formuler le troisième, le navire s'échoua sur une île au nord du Pays Imaginaire. Open Subtitles استعمل القراصنة امنيتان. و لكن قبل ان يستطيعوا استخدام الامنية الثالثة, تحطمت السفينه على جزيرة شمال ارض المستحيل.
    Des gamins s'écrasent sur une île déserte et commencent à se faire du mal. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    C'est principalement toi, seul sur une île magique avec August. Open Subtitles أغلب المشاهد أنت بمفردك على جزيرة سحرية مع أوغست
    Il y a peu de bâtiments vides semblables sur une île aussi minuscule. Open Subtitles هناك عدد قليل من المباني الفارغة مثل هذا على جزيرة صغيرة هكذا
    Tu te fais du souci pour ton enfant, alors que tous ceux auxquels tu tiens sont sur une île qui s'apprête à exploser. Open Subtitles إنك قلق على ابنك بينما بقية أعزائك على جزيرة توشك أن تنفجر في السماء.
    Je veux dire, comment tu as pu les avoir sur une île déserte ? Open Subtitles أعني ، كيف يمكنك حتى الحصول على شيء هكذا على جزيرة مهجورة؟
    Tu ne peux pas vivre sur une île. Tu as déjà essayé. Open Subtitles لا يمكنك أن تحيا على جزيرة منعزلًا، إنك جربت ذلك فعلًا.
    Si on était perdus sur une île déserte, on se débrouillerait bien. Open Subtitles أظن لو علقنا ثلاثتنا على جزيرة مهجورة سنكون بخير
    En sécurité à bord, ils ont vécu l'expérience inoubliable de la dure vie sur une île aux confins de la planète. Open Subtitles بأمان على ظهر المركب، يغادرون مع تجربة لا تنسى، عن مدى صعوبة الحياة على جزيرة على حافة العالم.
    Tu es sur une île déserte avec rien, mais une couverture, un pique-nique et d'un belvédère. Open Subtitles تخيلي نفسك في جزيرة مهجورة وليس لديك سوى بطانية ووجبة غداء ومنصة خشبية
    Je suis sûr que tu pourrais faire un gâteau roulé sur une île déserte. Open Subtitles أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة
    Toute personne ayant besoin d'un traitement médical spécialisé peut avoir à se déplacer sur une île voisine. UN وقد يلزم أن يسافر أي شخص يحتاج إلى علاج طبي تخصصي إلى جزيرة مجاورة.
    C'est pas comme si je m'enfuyais sur une île où quelque chose comme ça. Open Subtitles ليس الأمر كأنني سأذهب لجزيرة أو ما شابهها.
    Ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or Espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. Open Subtitles ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة
    C'est sur une île interminable, où les personnes riches traînent pendant leur week-end d'été. Open Subtitles انها على جزيره طويله حيث الاغنياء يقظون نهايات الاسبوع في الصيف
    Mais elle a été conçue sur une plage, sur une île, Open Subtitles وقد قامت بمعاشرة رجل غريب على الشاطئ فى جزيرة
    Peut-être que dans un fantasme pervers tu souhaites passer tes journées à batifoler sur une île tropicale avec un jeune indigène ? Open Subtitles ربما في خيالك الخصب، تود العيش يقية أيامك فرحا في الجزيرة مع طفل من السكان الأصليين ؟
    On a trouvé des traces d'un légume rare quine pousse que sur une île des Caraïbes. Open Subtitles ...إكتشفنا عناصر من خضار نادر ,موجود فقط في جزيرة واحدة إنها هنا, جزيرة الكاريبيان
    Vous êtes bloqué sur une île qui flotte. Parfois l'amour n'est pas suffisant. Open Subtitles إنّك محتجزٌ على جزيرةٍ عائمة و الحبّ أحياناً ليس كافياً
    Ecoutes, Je sais que c'est pas facile, Mais tu devrais faire comme si t'etais sur une île deserte. Open Subtitles ...... أعلم , أنه ليس سهلاً لكن أنتِ تنظرِ الي المواعده مثل أنكِ علي جزيرة صحراويه
    Je passais la plus grande partie de cinq ans sur une île dans la mer de Chine du Nord. Open Subtitles لقد قضيت أفضل خمس سنوات على جزيرة في بحر الصين الشمالي
    Je l'ai mis en silencieux, et maintenant c'est comme si je vivais sur une île déserte silencieuse. Open Subtitles لقد وضعته على الصامت والأن أشعر كمن يعيش في جزيره صامته
    Raja, l'autre jour tu as dit que si tu ne devais emmener qu'une seule chose sur une île déserte tu me prendrais, moi. Open Subtitles راجا ، في اليوم الآخر الذي قلت به هذا " اذا كان بامكانك اخذ شيء واحد الى جزيرة صحراوية " كنت ستأخذني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد