On pourrait devenir des pêcheurs sur une île pour le reste de nos vie. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيش كـ صيادي سمك, لبقية حياتنا على جزيرة ما |
Tu embarques cette fille avec toi pendant toutes tes épreuves et tribulations sur une île. | Open Subtitles | حملت صورة هذه الفتاة معك خلال كل محنك وابتلاءاتك على جزيرة ما. |
Elle est presque morte de faim sur une île déserte, et malgré tout, vous la poursuivez pour avoir voulu sauver sa mère d'un mari abusif. | Open Subtitles | وشارفت على التضوّر جوعاً حدّ الموت على جزيرة نائية وبعد كلّ هذا، تحاكمين هذه المرأة لإنقاذها أمّها من زوج متعسّف |
L’affaire la plus récente, découlant d’un compromis entre le Botswana et la Namibie, concerne la souveraineté sur une île fluviale. | UN | وكانت آخر هذه القضايا والتي قدمت باتفاق خاص بين بوتسوانا وناميبيا تتعلق بالحق في جزيرة نهرية. |
Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte ? | Open Subtitles | تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة .. ؟ |
Les pirates utilisèrent deux vœux, mais avant d'avoir pu formuler le troisième, le navire s'échoua sur une île au nord du Pays Imaginaire. | Open Subtitles | استعمل القراصنة امنيتان. و لكن قبل ان يستطيعوا استخدام الامنية الثالثة, تحطمت السفينه على جزيرة شمال ارض المستحيل. |
Des gamins s'écrasent sur une île déserte et commencent à se faire du mal. | Open Subtitles | أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة |
C'est principalement toi, seul sur une île magique avec August. | Open Subtitles | أغلب المشاهد أنت بمفردك على جزيرة سحرية مع أوغست |
Il y a peu de bâtiments vides semblables sur une île aussi minuscule. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من المباني الفارغة مثل هذا على جزيرة صغيرة هكذا |
Tu te fais du souci pour ton enfant, alors que tous ceux auxquels tu tiens sont sur une île qui s'apprête à exploser. | Open Subtitles | إنك قلق على ابنك بينما بقية أعزائك على جزيرة توشك أن تنفجر في السماء. |
Je veux dire, comment tu as pu les avoir sur une île déserte ? | Open Subtitles | أعني ، كيف يمكنك حتى الحصول على شيء هكذا على جزيرة مهجورة؟ |
Tu ne peux pas vivre sur une île. Tu as déjà essayé. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحيا على جزيرة منعزلًا، إنك جربت ذلك فعلًا. |
Si on était perdus sur une île déserte, on se débrouillerait bien. | Open Subtitles | أظن لو علقنا ثلاثتنا على جزيرة مهجورة سنكون بخير |
En sécurité à bord, ils ont vécu l'expérience inoubliable de la dure vie sur une île aux confins de la planète. | Open Subtitles | بأمان على ظهر المركب، يغادرون مع تجربة لا تنسى، عن مدى صعوبة الحياة على جزيرة على حافة العالم. |
Tu es sur une île déserte avec rien, mais une couverture, un pique-nique et d'un belvédère. | Open Subtitles | تخيلي نفسك في جزيرة مهجورة وليس لديك سوى بطانية ووجبة غداء ومنصة خشبية |
Je suis sûr que tu pourrais faire un gâteau roulé sur une île déserte. | Open Subtitles | أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة |
Toute personne ayant besoin d'un traitement médical spécialisé peut avoir à se déplacer sur une île voisine. | UN | وقد يلزم أن يسافر أي شخص يحتاج إلى علاج طبي تخصصي إلى جزيرة مجاورة. |
C'est pas comme si je m'enfuyais sur une île où quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنني سأذهب لجزيرة أو ما شابهها. |
Ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or Espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. | Open Subtitles | ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة |
C'est sur une île interminable, où les personnes riches traînent pendant leur week-end d'été. | Open Subtitles | انها على جزيره طويله حيث الاغنياء يقظون نهايات الاسبوع في الصيف |
Mais elle a été conçue sur une plage, sur une île, | Open Subtitles | وقد قامت بمعاشرة رجل غريب على الشاطئ فى جزيرة |
Peut-être que dans un fantasme pervers tu souhaites passer tes journées à batifoler sur une île tropicale avec un jeune indigène ? | Open Subtitles | ربما في خيالك الخصب، تود العيش يقية أيامك فرحا في الجزيرة مع طفل من السكان الأصليين ؟ |
On a trouvé des traces d'un légume rare quine pousse que sur une île des Caraïbes. | Open Subtitles | ...إكتشفنا عناصر من خضار نادر ,موجود فقط في جزيرة واحدة إنها هنا, جزيرة الكاريبيان |
Vous êtes bloqué sur une île qui flotte. Parfois l'amour n'est pas suffisant. | Open Subtitles | إنّك محتجزٌ على جزيرةٍ عائمة و الحبّ أحياناً ليس كافياً |
Ecoutes, Je sais que c'est pas facile, Mais tu devrais faire comme si t'etais sur une île deserte. | Open Subtitles | ...... أعلم , أنه ليس سهلاً لكن أنتِ تنظرِ الي المواعده مثل أنكِ علي جزيرة صحراويه |
Je passais la plus grande partie de cinq ans sur une île dans la mer de Chine du Nord. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل خمس سنوات على جزيرة في بحر الصين الشمالي |
Je l'ai mis en silencieux, et maintenant c'est comme si je vivais sur une île déserte silencieuse. | Open Subtitles | لقد وضعته على الصامت والأن أشعر كمن يعيش في جزيره صامته |
Raja, l'autre jour tu as dit que si tu ne devais emmener qu'une seule chose sur une île déserte tu me prendrais, moi. | Open Subtitles | راجا ، في اليوم الآخر الذي قلت به هذا " اذا كان بامكانك اخذ شيء واحد الى جزيرة صحراوية " كنت ستأخذني |