ويكيبيديا

    "sur une autre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على شخص آخر
        
    • على أخرى
        
    • على غيره
        
    • لأية أسباب أخرى
        
    • عبر المدارية
        
    Une personne exerce une contrainte sur une autre en recourant à la violence ou à des menaces graves, et lui inflige des souffrances physiques ou mentales : UN عندما يمارس شخص ما ضغطا على شخص آخر عن طريق اللجوء الى العنف أو الى تهديدات خطيرة، ويفرض عليه معاناة جسدية أو معنوية:
    L'auteur avait été reconnu coupable, antérieurement, d'avoir tiré des coups de feu sur une autre personne sans justification. UN وكان صاحب البلاغ قد أدين سابقاً لتصويب النار على شخص آخر بصورة غير قانونية.
    Dans le deuxième paragraphe, < < l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre > > est définie comme forme aggravée de la traite. UN وفي الفقرة الثانية، أدخلت العبارة " إعطاء أو تلقِّي مبالغ مالية أو منافع التماسا للحصول على موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر " لكي تبيّن شكلا مشددا للعقوبة من أشكال هذا الجُرم.
    Il ne faut pas permettre que des idées préconçues quant à la supériorité d'une voie sur une autre polluent l'esprit des Nations Unies. UN إن الافتراضات المتصورة سلفاً عن تفوق طريقة على أخرى يجب عدم تمكينها من إفساد روح الأمم المتحدة.
    On a encore noté que cette notion risquait de mettre à mal le principe de l'égalité souveraine des États, le droit international ne proposant aucun critère qui permet de déterminer la prédominance d'une nationalité sur une autre. UN ولوحظ كذلك أن مفهوما من قبيل مفهوم الجنسية الغالبة قد يضع موضع التساؤل مبدأ المساواة في السيادة بين الدول، ما دام لا يوجد أي معيار في القانون الدولي لتحديد غلبة جنسية على أخرى.
    La même peine est infligée en cas de persécution d'organisations ou d'individus prônant l'égalité entre les individus; la propagation d'idées consistant à exalter la supériorité d'une race sur une autre ou l'appel à la haine raciale et l'incitation à la discrimination raciale emportent, quant à eux, une peine allant de trois mois à trois ans d'emprisonnement. UN وتوقﱠع نفس العقوبة في حالة اضطهاد منظمات أو أفراد بسبب المناداة بالمساواة بين البشر؛ وتترتب على نشر اﻷفكار التي تمجﱢد تفوﱡق أحد اﻷعراق على غيره أو تحض على الكراهية العرقية والتمييز العنصري عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة شهور وثلاث سنوات.
    Qu'ils s'opposent à ce que les personnes sous leur direction et les avocats manifestent des préjugés ou adoptent un comportement discriminatoire envers une personne ou un groupe de personnes sur la base de leur couleur, de leur origine raciale, nationale ou religieuse, de leur sexe ou sur une autre base non pertinente. UN - ينبغي للقضاة أن يعارضوا مظاهر التحامل من قِبَل الأشخاص الذين يعملون تحت إدارتهم ومن قِبَل المحامين، أو تبنيهم سلوكاً تمييزياً تجاه شخصٍ أو مجموعةٍ من الأشخاص بسبب لونهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو دينهم أو جنسهم أو لأية أسباب أخرى لا صلة لها بالقضية.
    75. Par esclavage sexuel, on entend la situation où une personne exerce un contrôle absolu sur une autre personne, par la menace ou par l'utilisation de la force. UN 75- الاستعباد الجنسي هو حالة يفرض فيها التحكم المطلق في شخص على شخص آخر باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها.
    le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement, l'accueil de personnes, par le recours ou la menace de recours à la force ou à d'autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité, ou par l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation. UN تجنيد أشخاص أو نقلهم أو تنقيلهم أو إيواؤهم أو استقبالهم بواسطة التهديد بالقوة أو استعمالها أو غير ذلك من أشكال القسر أو الاختطاف أو الاحتيال أو الخداع أو استغلال السلطة أو استغلال حالة استضعاف، أو بإعطاء أو تلقي مبالغ مالية أو مزايا لنيل موافقـة شخـص لـه سيطرة على شخص آخر لغرض الاستغلال.
    La traite des personnes s'entend du recrutement, du transfert ou de l'accueil des personnes par la menace ou le recours à la force ou à d'autres formes de contraintes, par fraude ou tromperie pour obtenir le consentement d'une personne ayant une autorité sur une autre, aux fins d'exploitation, y compris de travail forcé, d'esclavage ou de servitude. UN ويشمل تعريف الاتجار استقدام أشخاص أو نقلهم أو استقبالهم بواسطة التهديد بالقوة أو استعمالها أو غير ذلك من أشكال القسر أو الاحتيال أو الخداع لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر لغرض الاستغلال. ويشمل الاستغلال السخرة أو الاسترقاق أو الاستعباد.
    b) La menace ou le recours à la force, la fraude, la tromperie, l'abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité, ou l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre; UN ب - بواسطة التهديد بالقوة أو استعمالها، أو الاختطاف، أو الخداع، أو استغلال السلطة أو استغلال حالة الضعف، أو إعطاء أو تلقّي مبالغ مالية أو مزايا، أو استعمال هذه الوسائل على مَن له سلطة على شخص آخر.
    Il s'agit de l'enrôlement, le transport, le transfert des personnes par la force ou le recours à la force ou à la menace ou à d'autres formes de contraintes par enlèvement, tromperie, abus d'autorité ou l'exploitation d'une situation de vulnérabilité ou par l'offre de l'acceptation de paiement ou davantage pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation. UN والأمر يتعلق، في هذا الصدد، بالقيام، بغرض الاستغلال، بتشغيل أو نقل أو ترحيل أشخاص ما بالقوة، أو عن طريق اللجوء إلى هذه القوة أو التهديد أو وسائل الضغط الأخرى، من خلال الخطف أو الخداع أو سوء استعمال السلطة أو انتهاز حالة من حالات الضعف، أو بغرض تقبل مبلغ ما أو ميزة من الميزات من أجل الحصول على موافقة شخص من ذوي السلطة على شخص آخر.
    b) En donnant ou en recevant de l’argent ou des avantages illicites pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre, et ce aux fins de prostitution ou d’autres formes d’exploitation sexuelle, ou de travail forcé. UN )ب( عن طريق اعطاء أو تلقي أموال أو مزايا غير مشروعة لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر ، لغرض البغاء أو غيره من أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة .
    Donc, vous commencez à travailler sur une affaire ici dans la réalité, et soudainement, vous travaillez sur une autre affaire là-bas, dans votre rêve. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    Tout discours sur la primauté d'une civilisation sur une autre est source de racisme et de tendances chauvines, dont nous croyions qu'elles seraient balayées au XXIe siècle, en même temps que les restes des mentalités colonialistes. UN كما أن الحديث عن تفوق حضارة على أخرى إنما يعني سيادة مفاهيم عنصرية وشوفينية كنا نعتقد أن القرن الحادي والعشرين قد تجاوزها مع بقايا الفكر الاستعماري.
    Qu'ils s'opposent à ce que les personnes sous leur direction et les avocats manifestent des préjugés ou adoptent un comportement discriminatoire envers une personne ou un groupe de personnes sur la base de leur couleur, de leur origine raciale, nationale ou religieuse, de leur sexe ou sur une autre base non pertinente. UN - ينبغي للقضاة أن يعارضوا مظاهر التحامل من قِبَل الأشخاص الذين يعملون تحت إدارتهم ومن قِبَل المحامين، أو تبنيهم سلوكاً تمييزياً تجاه شخصٍ أو مجموعةٍ من الأشخاص بسبب لونهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو دينهم أو جنسهم أو لأية أسباب أخرى لا صلة لها بالقضية.
    Qu'ils s'opposent à ce que les personnes sous leur direction et les avocats manifestent des préjugés ou adoptent un comportement discriminatoire envers une personne ou un groupe de personnes sur la base de leur couleur, de leur origine raciale, nationale ou religieuse, de leur sexe ou sur une autre base non pertinente. UN - ينبغي للقضاة أن يعارضوا مظاهر التحامل من قِبَل الأشخاص الذين يعملون تحت إدارتهم ومن قِبَل المحامين، أو تبنيهم سلوكاً تمييزياً تجاه شخصٍ أو مجموعةٍ من الأشخاص بسبب لونهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو دينهم أو جنسهم أو لأية أسباب أخرى لا صلة لها بالقضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد