ويكيبيديا

    "sur une chaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على كرسي
        
    • في كرسي
        
    • على الكرسى
        
    • على الكرسي
        
    • على كرسيّ
        
    • على مقعد
        
    • لو كنت كرسي
        
    • إلى كرسي
        
    • علي كرسي
        
    • بكرسى
        
    • بكرسي
        
    Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes. UN وبعد أن أفاق وهو معصوب العينين، أرغموه على الجلوس من جديد على كرسي وساقاه مبعدتان وذراعاه مثبتان على طول الساقين.
    Oui mais quand je cuisinais avec ma mère je montais tout le temps sur une chaise. Open Subtitles , نعم , لكن عندما خبزت مع أمي أنا دائما وقفت على كرسي
    Ça fait 5 ans que j'ai pas dormi dans un lit, je dors sur une chaise avec une couverture dans le salon, car si je m'allonge, je m'étouffe. Open Subtitles لم أنم في السرير لأكثر من 5 سنوات أنام على كرسي مع بطانية في غرفة الجلوس لأنني إذا إضطجعت لا أستطيع التنفس
    Il peut s'assoir sur une chaise pendant 14 heures ? Open Subtitles هل يستطيع الجلوس في كرسي لأربعة عشرة ساعة في اليوم؟
    En réalité, il est sur une chaise de cuisine, une vieille couverture sous lui. Open Subtitles فالحقيقة أنه يجلس على كرسي مطبخ بملابس رثّة كثيفة على جسمه
    On m'a fait asseoir sur une chaise de pas plus de 20 cm de hauteur et ayant un dossier de pas plus de 15 cm et on m'a fait pencher en avant. UN وطُلب مني أن أجلس على كرسي يصل ارتفاعه إلى ٢٠ سنتيمترا تقريبا ولا يزيد مسنده عن ١٥ سنتيمترا مع انحناء إلى اﻷمام.
    Il a passé la nuit sur une chaise sous la surveillance d'un policier et a été interrogé par l'enquêteur le matin suivant. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    Il a passé la nuit sur une chaise sous la surveillance d'un policier et a été interrogé par l'enquêteur le matin suivant. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    Le requérant a ensuite été assis sur une chaise et un policier lui a donné des coups de pied dans la cuisse à de multiples reprises. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    Le requérant a ensuite été assis sur une chaise et un policier lui a donné des coups de pied dans la cuisse à de multiples reprises. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    J'ai du mal à croire qu'une marine martienne se fatigue à s'asseoir sur une chaise. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي
    Un tuyau important... Ne jamais faire de lap danse sur une chaise à roulettes avant d'avoir verrouillé les roues. Open Subtitles نصيحة سلامة مهمة لا ترقصي الإغراء على كرسي دوار
    Tu es là, assis sur une chaise dans le couloir comme une sorte de troll de pont, pendant que j'apprécie de la bonne, chaude et délicieuse cuisine italienne artisanale. Open Subtitles فانت تجلس هنا على كرسي في الرواق وكأنك نوع من عمالقة حراس الجسور بينما انا في الداخل استمتع بيبيتزا ايطاليه
    A mis quelques fioles de sang dans mon sac sans que je le sache, et mon sac a explosé et a fait une hémorragie sur une chaise de 200 ans. Open Subtitles وضع قنينة دماء في حقيبتي دون ان اعلم وتحطمت في حقيبتي وانسكبت على كرسي عمره اكثر من ٢٠٠ عام
    Peut être que je suis supposée m'assoir sur une chaise. Open Subtitles ربما من المفترض أن أكون جالسة على كرسي
    J'ai passé 8 heures assis sur une chaise, laissant des charognards Open Subtitles مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل
    Tu jettes ta veste sur une chaise, le soir ? Open Subtitles هل تعلم عندما ترمى الجاكت على الكرسى فى نهاية اليوم
    "Un autre l'asseoir sur une chaise pour qu'elle se confesse." Open Subtitles وآخر أراد أن يحنيها على الكرسي وهي تعترف
    Ce qu'il faut, c'est coller ses fesses sur une chaise et coucher ce que tu as dans la tête sur papier. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق
    Trois officiers tentèrent de le forcer à s'asseoir sur une chaise. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Comme sur une chaise. Open Subtitles كما لو كنت كرسي.
    Ils te scotchent sur une chaise, elle-même boulonnée au sol, avec deux rouleaux, pour être sûrs que tu ne puisses pas bouger d'un putain de centimètre. Open Subtitles كانوا يربطونك بشريط لاصق إلى كرسي مثبت في الأرض يديرون الشريط عليك مرتين ليتأكدوا من أنك لن .. تبرح قيد أنملة
    Mais je ne suis jamais monté sur une chaise pour crier : Open Subtitles لكني شخصياً لم أقف علي كرسي و أتكلم بصوت عال
    Tout a commencé sur une chaise. Open Subtitles لقد بدأت بكرسى
    On l'a attaché sur une chaise, on lui a coupé la respiration, et on a tenté de le noyer en lui versant de l'eau dans la bouche, puis on l'a sodomisé avec une bouteille. UN كما رُبط بكرسي وقُطعت أنفاسه وحاول معذبوه خنقه بسكب الماء في فمه ومُورس معه اللواط باستخدام قنينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد