Ces mécanismes consistent en un ou plusieurs membres indépendants qui peuvent être choisis sur une liste d'experts. | UN | وتتألف هذه اﻵليات من واحد أو أكثر من اﻷعضاء المستقلين يجوز اختيارهم من قائمة للخبراء. |
La détention provisoire a lieu dans l'Etat choisi par le Tribunal sur une liste d'Etats ayant accepté d'en assumer la charge. | UN | ويكون الاحتجاز على هذا النحو في دولة تختارها المحكمة من قائمة الدول التي وافقت على احتجاز اﻷشخاص لهذا الغرض. |
La peine d'emprisonnement sera subie dans un Etat choisi par l'Instance de jugement sur une liste d'Etats qui ont accepté d'emprisonner à cette fin. | UN | يكون السجن في دولة تختارها محكمة الموضوع من قائمة الدول التي وافقت على حبس اﻷشخاص لهذا الغرض. |
Les rapporteurs seraient choisis par la cour sur une liste d'experts nationaux approuvée par le CCQAB. | UN | وستختار المحكمة المقررين من قائمة للخبراء الوطنيين توافق عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
a) Trois membres ayant l'expérience de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie et choisis sur une liste d'au moins cinq personnes désignées par l'Organisation mondiale de la santé; et | UN | )أ( ثلاثة أعضاء ذوي خبرة طبية أو دوائية أو صيدلانية من قائمة تشتمل على خمسة أشخاص على اﻷقل تسميهم منظمة الصحة العالمية؛ |
En 1974, elle a été ajoutée sur une liste d'ouvrages que le Gouvernement devait classer comme monuments historiques. | UN | وفي عام ١٩٧٤ أدرجت الكنيسة في قائمة تضم آثارا أخرى تقوم الحكومة بتسجيلها باعتبارها من اﻵثار القديمة. |
Toute Partie peut choisir, sur une liste d'activités, celles auxquelles elle souhaite accorder la priorité. | UN | وللطرف أن يختار من قائمة أنشطة تلك التي يود أو يوليها الأولوية. |
Une peine d'emprisonnement est purgée dans un État désigné par la Cour sur une liste d'États administrants disponibles. | UN | وتنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول المستعدة للقيام بتنفيذ العقوبة. |
1. La peine prononcée par la Cour est purgée dans un État désigné par la Présidence sur une liste d'États lui ayant fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. | UN | تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
Je crois avoir vu ce nom sur une liste d'employés Russes. | Open Subtitles | يبدو أني إستدعيت ذلك الاسم من قائمة كتّابهم سجلته منذ سنتين |
1. Une peine d'emprisonnement est purgée dans un Etat désigné par la Cour sur une liste d'Etats lui ayant fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. | UN | ١- تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
Un membre doit être choisi sur une liste d'au moins trois personnes ayant l'expérience de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie, qui auront été désignées par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وينبغي انتخاب عضو واحد من قائمة تضم على اﻷقل ثلاثة أشخاص من ذوي الخبرة في الطب وعلوم العقاقير والصيدلة ترشحهم منظمة الصحة العالمية. |
Deux membres doivent être élus sur une liste d'au moins trois personnes ayant l'expérience de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie, désignées par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وسينتخب عضوين من قائمة تضم على الأقل ثلاثة أشخاص من ذوي الخبرة في الطب أو علم العقاقير أو الصيدلة تسميهم منظمة الصحة العالمية. |
1. Une peine d'emprisonnement est purgée dans un État désigné par la Cour sur une liste d'États lui ayant fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. | UN | ١ - تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
Dans cet esprit, il a proposé à l'Assemblée générale que trois des 15 membres de la CFPI soient choisis par l'Assemblée sur une liste d'au moins six candidats présentés par le CAC, et deux sur une liste d'au moins quatre candidats présentés par les organes représentant le personnel. | UN | وعليه، اقترحت لجنة التنسيق اﻹدارية فيما بعد على الجمعية العامة أن تعين الجمعية العامة ثلاثة أعضاء من أصل خمسة عشر عضوا تختارهم من قائمة تضم على اﻷقل ستة مرشحين تقترحهم لجنة التنسيق اﻹدارية وعضوين من قائمة تضم أربعة مرشحين على اﻷقل تقترحهم هيئات الموظفين. |
Deux membres seront choisis sur une liste d'au moins trois personnes désignées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ayant l'expérience de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie. | UN | وسيجري انتخاب عضوين من قائمة تضم ثلاثة مرشحين على اﻷقل يتمتعون بخبرات في مجالات الطب والعقاقير والصيدلة وتقوم بترشيحهم منظمة الصحة العالمية. |
À l'heure actuelle, le Ministère de l'éducation met en place un processus de sélection qui donne la possibilité aux institutions de l'enseignement supérieur de choisir les étudiants sur une liste d'élèves ayant prématurément abandonné l'école. | UN | وشرعت وزارة التعليم في العمل للأخذ بنظام انتقاء الطلبة من قائمة جماعية لكل خريجي المدارس تعرض على كل مؤسسات التعليم العالي لكي تتاح لها فرصة الاختيار. |
Une peine d'emprisonnement est purgée dans un État désigné par la Cour sur une liste d'États lui ayant fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. [La Cour ne peut désigner un État intéressé dans une affaire donnée comme le lieu de l'emprisonnement.] | UN | تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. ]ولا يجوز للمحكمة أن تعين دولة لها مصلحة في قضية معينة مكانا للحبس.[ |
1. Une peine d'emprisonnement est purgée dans un État non impliqué dans l'affaire, désigné par la Cour sur une liste d'États ayant fait savoir qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. | UN | ١ - تنفذ عقوبة السجن في دولة غير معنية بالقضية تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
a) Trois membres ayant l'expérience de la médecine, de la pharmacologie ou de la pharmacie et choisis sur une liste d'au moins cinq personnes désignées par l'Organisation mondiale de la santé; | UN | (أ) ثلاثة أعضاء ذوي خبرة طبية أو دوائية أو صيدلانية من قائمة تشتمل على خمسة أشخاص على الأقل تسميهم منظمة الصحة العالمية؛ |
Ceux qui ne changent pas volontairement d'affectation dans les trois ans seront inscrits sur une liste d'agents devant faire l'objet d'un transfert latéral. | UN | وإذا لم يتطوع أحد حفظة السلام المدنيين الدائمين للانتقال خلال ثلاث سنوات، فإنه سيدرج في قائمة تضم الموظفين الذين ينقلون أفقيا. |